在那间闷气的屋子里我感觉都快憋死了。
我相信他会在向上司投诉他遇到困难的时候生闷气的。
I believe he's sulking in some corner composing a complaint to his superiors.
树是一个好地方,你想生闷气的时候藏进去,没有人能找到你。
A tree is a place to hide when you want to sulk, where they can't.
快到中午的时候,一个女售货员听见从一堵墙里传出一种闷声闷气的叫声。
Towards midday, a girl heard a muffed cry coming from behind on of the walls.
此外,研究发现,经常生闷气的夫妇17年后双亡的几率为其他夫妇的近五倍。
And the anger-supressing couples were nearly five times more likely to both be dead 17 years later, the study found.
灰尘遍布的不通风的阁楼;可怕的闷气的气氛;又热又不通风,空气中充满了沉闷的味道。
A dusty airless attic; the dreadfully close atmosphere; hot and stuffy and the air was blue with smoke.
群众的声音变了,不是回到这骇人听闻的消息下达之前的沉默,而是变成闷声 闷气的低语。
The sound changed, not into the silence which had preceded the arrival of these stunning news, but into stifled mutterings.
他厌烦托德了,厌烦他生闷气、卑劣,厌烦他的神气。
He was tired of Toad, and his sulks and his airs and his meanness.
没有人想拥有或者陪伴一个难以满足、自私又娇惯的孩子,这些孩子要是没能立即得到自己想要的东西,就会发脾气或者生闷气。
No one wants to have or be around demanding, selfish and spoiled children, those who get bad-tempered or silently brute when they are not given everything they want immediately.
取而代之的是,他们会大喊大叫,用头撞墙或仅仅是生闷气。
Instead they will shout, hit their head on the wall or just silently fume.
或者把你需要归还给图书馆的书放到你的闷气那,这样你就不能在离开家时对他们视而不见并提醒你这些书得还了。
Or put the books you need to take back to the library in front of the door, so you can't leave the house without seeing them and remembering they need to be returned.
走出那个房子,他虽然喃喃自语,心生抱怨,却也只能生着闷气,把钱叠好放在小布袋里,然后把小布袋系在围裙的一个缠结里边,又把锯子丢上三轮车。
As he left the house, grumbling and sulking, he folded the money into a wad, then tied it into a knot on his sarong. He threw the saw into the cart.
有时候他就只会呆在自己的帐篷里不吃东西生闷气。
Sometimes, he gets so sulky that he just stays in his tent and fasts.
澳大利亚一位研究情绪的心理学专家通过研究发现:生闷气让我们思维更敏捷。
An Australian psychology expert who has been studying emotions has found being grumpy makes us think more clearly.
这些目标可以帮助你追踪自己的进步,并防止你在中途感到烦闷气馁。
They'll help you track your progress and prevent you from getting bored or discouraged.
较年长的儿童可能生闷气、在学校陷入麻烦,他们变得消极、易激惹且感到被误解。
Older children may sulk, get into trouble at school, be negative and irritable, and feel misunderstood.
这句回答惹恼了嘉莉。她自己已经为此生了一天的闷气。
This retort angered Carrie. She had had a dreary day of it herself.
为了很小的事情,她就会和同学闹别扭,生闷气。
In order to very small things, she will and students odds, sulking.
其实最好的处理方式是找到真相而不是独自生闷气让所有人难堪。
It is better to find out the truth than to keep on sulking and making everyone miserable.
“不过是个牧羊人,”盖伯瑞尔闷声闷气地重复着,想到了那场灾难,那场灾难破灭了他想成为农场主的希望。
'Only a shepherd,' repeated Gabriel in a dull voice, thinking of the disaster that had destroyed his hopes of being a farmer.
他们处理内心矛盾第一次出现时的方式,像蹒跚学步的小儿一样,发脾气,或生闷气。
They handle the Grand Contradiction the same way they did when it first emerged back in toddlerhood, with power struggles, temper tantrums, or quiet sulking.
请不要以为我在生谁的闷气。
现在,我老公蹲在车管所的停车场,生他妈妈的闷气,而身边还站个泪流满面的17岁的女儿。
Now my husband was sitting in the parking lot of motor vehicles fuming mad at his mother, and with a 17 yr old crying her eyes out next to him.
现在,我老公蹲在车管所的停车场,生他妈妈的闷气,而身边还站个泪流满面的17岁的女儿。
Now my husband was sitting in the parking lot of motor vehicles fuming mad at his mother, and with a 17 yr old crying her eyes out next to him.
应用推荐