我们正在考虑扩建房屋,因为我们现在需要多一间卧室。
We are thinking of having an extension built, as we now require an extra bedroom.
她把他们带到一间卧房,对他们说:“现在你们洗个澡,穿好衣服。”
She took them to a bedchamber and said: "Now wash and dress yourselves."
虽然摇摆舞现在风靡全球,但它最初是在20世纪20年代至30年代间的纽约爵士乐运动中出现的。
Though Swing is now popular worldwide, it first appeared alongside the jazz movements of the 1920s and 1930s in New York City.
房门打开,一间温暖舒适的小屋展现在眼前。
由于大楼已经扩建,我们有可能拥有一间咖啡厅,而且现在我们有了新的办公室和储藏室。
It became possible to have a cafe because the building has been extended, and we've now got a new office and storeroom area.
两个学生,也就是现在这个改头换面的职员的老板,把他带到一间雅致的房间。
The two schoolboys, the proprietors now of the transformed clerk, carried him into an elegant room.
在交谈中,人际间的协调性表现在其对说话时长和说话速度的调整上,这样做能够使对话进行下去。
In conversations, interpersonal coordination is found when people adjust the duration of their utterances and their speech rate to one another so that they can enable turn-taking to occur.
另一家公司 Tim and Jerry's 已经为员工提供私人教练,现在还提供一间配有床和枕头的房间,员工可以根据需要使用。
Another company, Tim and Jerry's, which already offers employees personal trainers, now supplies a room with a bed and pillows that employees can use as needed.
现在我们来播放一段莫扎特的作品,莫扎特他在晚年用了九年时间创作了这首交响乐
Now we'll play a passage of Mozart—a symphony by Mozart here that he wrote at the ripe old age of nine years.
现在,试试进程间通信。
但现在它只会引发国家间的尴尬。
你现在能走到睡觉间吗?
纳斯卡文化在公元前300年和公元800年间繁荣于现在秘鲁南部海岸的干旱河谷。
The Nazca – also spelt Nasca – thrived in arid valleys of what is now the southern coast of Peru between 300BC and AD800.
几年前那间餐厅供应相当好的食物,但现在它只是间劣等餐厅。
Several years ago, that cafe served fairly decent food, but now it's just a greasy spoon.
至于印度和巴基斯坦间的和平进程将怎样走,现在似乎都还是问号。
The peace process between India and Pakistan now appears in doubt.
在英语中,它不再出现在两个元音间。
在加入拼养孩子之后,突然间,我们发现他现在愿意和其他人交流了。
After joining the kids pool, suddenly we found him willing to communicate with others now.
根据大多数的估计,从现在到2030年间,全球中产阶级人数会是现在的两倍多。
By most estimates, the global middle class will more than double in number between now and 2030.
当时我们研究这个市场已有一年时间,而现在这块业务突然有70%可以买到。
We had studied this market for a year, and now suddenly 70 per cent of the business was up for grabs.
本文中所讨论的产品间的集成出现在客户级别。
The integrations between the products discussed in this article occur at the client level.
现在风险和回报间的平衡表已经很清楚了。
银行过去通常有五年时间来做这个,但现在要预先做好。
Banks used to have five years to do this, but now it has to be up-front.
早前,国内一位朋友向我忆述她与友伴闲谈关于中国人口的议题。 其中一人突然间说:「我现在甚么都不担心,最担心的是我该为儿子找一个女朋友!」
She said she was surprised when a friend told her: “I have nothing to fear [over population] but only worry that my son will be able to find a girlfriend.
现在我的眉间还有轻微的印记,但从那以后我就一直胆小甚微起来了。
I still have a very slight mark between my eyebrows from that, but I've been quite timid and careful since.
或许我们应该说,正常情况下,人不可能同一时间出现在两个地方。
Maybe we should say, oh, under normal circumstances, people can't be in two places at the same time.
这样的交互性表现在内部对象间任意复杂的通信。
Such an interaction represents a sequence of inter-object communications of arbitrary complexity.
如果你对着,测量声震的示波器讲话,你会发现在单词间并没有停顿。
If you were to just talk into an oscilloscope that measured your sound vibrations, there are no pauses between the words.
如果你对着,测量声震的示波器讲话,你会发现在单词间并没有停顿。
If you were to just talk into an oscilloscope that measured your sound vibrations, there are no pauses between the words.
应用推荐