畜牧业的出现和传播对欧亚大陆内部的历史产生了深远的影响,同时,也间接地影响了欧亚大陆以外的亚洲和欧洲部分地区。
The emergence and spread of pastoralism had a profound impact on the history of Inner Eurasia, and also, indirectly, on the parts of Asia and Europe just outside this area.
气候是生态系统功能的组成部分,气候条件作用于陆地和海洋生态系统的结果,可直接和间接地影响人类健康。
Climate is an integral part of ecosystem functioning and human health is impacted directly and indirectly by results of climatic conditions upon terrestrial and Marine ecosystems.
用户可以选择在直接朋友列表中显示,在间接朋友查询中不显示(部分拒绝)。
A user can choose to be displayed in the direct friends list but not in indirect friend searches (partially exclusive).
部分原因是人类活动- - -例如建筑施工这样的直接原因,或者是为了开垦贫瘠土地而清理植被这样的间接原因。
Part of the increase stems from human activities-directly, in the case of construction, or indirectly, when it results from clearing vegetation from marginal land in order to farm it.
月球不会完全变黑,因为部分阳光经过地球大气之后,仍能间接照射到月面。
The moon doesn't go black because indirect sunlight still reaches it after passing through the Earth's atmosphere.
特别地,XML通过将文档特定部分的内容括在具有相同名称的元素标记中,来间接地表明它们之间的相似性。
In particular, XML suggests similarities between specific portions of a document by enclosing them in element tags with the same name.
对象的间接指针地址部分。
另一个值得探讨的部分是容器类型XUIWindow,它是XUIComponent的间接子类型。
Another section worth exploring is the container type XUIWindow, which is an indirect sub-type of XUIComponent.
WebSphereApplicationServer运行时的WLM部分把一个间接IOR(可互操作的对象引用)返回到EJB客户机作为lookup调用的结果。
The WLM portion of the WebSphere Application Server run time returns an indirect IOR (interoperable object reference) to the EJB client as a result of the lookup call.
最近,一份来自伯克利hass商学院的有分量的研究称,有12%的易趣收入间接的来自Google,然而Google却只从易趣那里获得了这部分收入的3%。
An influential recent study from Berkeley's Haas School of Business estimated that about 12% of eBay's revenues come indirectly from Google, whereas Google gets only 3% of its revenues from eBay.
金融市场的其中三个部分——货币、债券和信贷市场——会受到间接影响。
The other three segments of the financial markets - money, debt and credit markets - could be impacted indirectly.
部分问题在于这份研究报告严重依赖一种假定的“倍增”效应,即在能源行业每创造一份工作就会间接地在其它行业创造2.5个就业岗位。
Part of the problem is that the study relies heavily on an assumed “multiplier” effect, in which every new job in energy leads indirectly to the creation of 2.5 jobs elsewhere.
购买订单的一部分信息分解到关系副表中,用于建立间接索引。
Part of the purchase order information is shredded into relational side tables for indirect indexing.
这是由于人们不能够全面认识项目的范围,以及作为复杂的项目实施一部分的间接的管理和支持活动。
This happens because humans fail to fully recognize the extent of project inertia and administrative and support overhead activities that are part of complex implementations.
尘埃量的增加一部分原因源于人类活动——比如,建筑,它属于直接原因,又如,为了耕种而将边际地块上的植物清除所造成的后果就属于间接原因。
Part of the increase stems from human activities—directly, in the case of construction, or indirectly, when it results from clearing vegetation from marginal land in order to farm it.
在每一年的春分点上,太阳横跨着地球上的赤道,使得地球上大部分地区的白天和夜晚的时间接近相等。
At each equinox, the sun crosses the Earth's equator, making night and day of approximately equal length on most of the planet.
请注意,这涉及内核和用户空间接口,而下一部分将研究其他的一些内存api。
Note that this covers the kernel and the user space interface, but the next section explores some of the other memory APIs.
在这种情况下,您应该确定现有模型中与应用程序需求相关的部分,并详细说明由这些需求间接表示的模型更改。
In this case, you should identify the parts of the existing model that are related to the application requirements and specify any changes to the model that are implied by the requirements.
欧洲各国财政收入中很大一部分来自于工资税,社会税和对消费的各种间接税收。
European countries reap a bigger share of revenue from payroll taxes and other social contributions, as well as from indirect taxes on spending.
针对这些被告的证据大部分也是间接证据,而且充满了矛盾。
The evidence against those in the dock was largely circumstantial and packed full of inconsistencies.
多年来,大部分现在已形成沿岸国家的领土受到英国直接或间接的控制,其集中目标是埃及。
For years most of the territories that now form the riparian countries were under the direct or indirect control of Britain, which was fixated on Egypt.
由于我们身处一个部分准备金银行制度下,间接影响也随即发生了。
Because we live under a system of fractional-reserve banking, other consequences quickly ensue.
动态可调整性的大部分条款(像是设置一个调试模式)会因为增加了间接的级别和分支的数量严重的冲击时间效率。
Most provisions for dynamic tunability (such as setting a debug mode) can seriously impact time efficiency by adding levels of indirection and increasing Numbers of branches.
先前的部分实例说明使用脚本控制属性可以间接地影响到人的行为。
Some of the previous examples showed how scripting attributes can have an indirect effect on behavior.
由于不对Portlet直接寻址,而只是间接地作为聚合页面的一部分进行访问,因而Portlet没有包含此导航状态的直接url。
Because the portlet is not addressed directly, but only indirectly as part of an aggregated page, there is no direct URL to the portlet that contains this navigational state.
迈克尔决定间接地把部分实情告诉她。
旅游业是城市经济的重要组成部分,直接或间接的从业人员约40多万。
Tourism is an important part of the urban economy, directly or indirectly employed about 40 million.
旅游业是城市经济的重要组成部分,直接或间接的从业人员约40多万。
Tourism is an important part of the urban economy, directly or indirectly employed about 40 million.
应用推荐