他在1949到1984年间领导着这个国家。
没有任何东西能比贸易更能巩固国家间的友谊了。
Nothing cements a friendship between countries so much as trade.
在那两个国家间存在着历史悠久的强烈敌意。
There's a long history of animosity between the two nations.
1998年至2003年间,美国国家卫生研究院的预算翻了一番,但此后的增长速度比通货膨胀更慢。
The budget of the National Institutes of Health doubled between 1998 and 2003, but has risen more slowly than inflation since then.
萨默斯总统关于国家间资本流动的解读挺有趣的,但是数据并不能支持他的结论。
The reading by President Summers on the flow of capital across countries, was kind of interesting, but the data did not come close to supporting the conclusions.
一项全球研究调查了1914年至2014年间200个国家的18岁青年的平均身高。
A global study looked at the average height of 18-year-olds in 200 countries between 1914 and 2014.
虽然西蒙斯校长写的关于国家间资本流动的文章挺有趣的,但是数据并不能支持他的结论。
The reading by President Simons on the flow of capital across countries, was kind of interesting, but the data did not come close to supporting the conclusions.
那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
尽管钢笔很小,但它改变了历史,促进了国家间的贸易,记录事件,传播新闻,比其他所有工具为人类做的工作都多。
Though it is small, the pen has changed the history, improved the trade of countries, recorded events, carried news, and done far more work for human beings than all other tools.
并不是所有的伤亡都可以避免,但通过各地方、各州、以及国家间的协调,官员们希望可以避免最坏的情况。
Not all casualties can necessarily be prevented but by coordinating across local, state, and even national borders, officials hope that the worst-case scenario can be averted.
1920年到1960年期间,发达国家大城市的面积增长了2.5倍,但在世界其他地区,城市的面积增长了8倍。
Between 1920 and 1960, big cities in developed countries increased two and a half times in size, but in other parts of the world, the growth was eight times their size.
在安大略省的五英寻国家海洋公园里,一名海上皮划艇运动员在花盆岛周围的岩石间穿行。
A sea kayaker navigates the rocks around Flowerpot Island in Ontario's Fathom Five National Marine Park.
国家间的独立和主权平等是国际法的一项基本原则。
Independence and sovereign equality among states is a fundamental principle of international law.
毕竟,我们从小就被教育要有礼貌,给别人留下好印象很重要,面对国家间的差异就更要如此。
After all, we're brought up to be polite, and it is important to make a good impression upon other people—especially across national divides.
民主国家间互不交战的观点是基于一个微不足道的历史实例。
The proposition that democracies do not fight each other is based on a tiny historical sample.
我偶然间遇到了一些人,他们想在印度南部的国家公园养一头大象。
By chance, I met some people who wanted an elephant for their national park in southern India.
联合国政府间气候变化专门委员会的一份报告显示,如果到本世纪末全球气温上升超过1.5℃,贫穷国家将可能面临非常严峻的挑战,包括整个社区的消失和数百万人的过早死亡。
A report from IPCC, the UN's climate science body, showed that if global temperatures rise more than 1.5℃ by the end of the century, poor countries will likely face very serious challenges, including the disappearance of whole communities and millions of early deaths.
由于每个国家只有一个观测结果,因此不可能控制各国间未观察到的异质性。
With only one observation per country, it is impossible to control for unobserved heterogeneity across countries.
而在你的家庭和国家间,有互相冲突的团体。
And that you have conflicting communities that your family and your country.
但就其本质而言,这种国家间的资本流动很难单独归咎于某一个国家。
But by their nature, these capital flows among nations are hard to ascribe to one country alone.
斯宾塞注意到,大约在公元前300年间,国家组织开始在瓦哈尔谷地出现,这就是阿尔班山所在地。
Spencer notes that around 300 B.C., the first signs of state organization start to appear in the Oaxaca Valley where Monte Albán is situated.
比较国家间的科研实力常常首先对比其科研开支。
Comparisons of the scientific prowess of countries frequently begin with spending.
但国家间的共同利益往往是通过合作实现最大化的。
But mutually compatible national interests are often best served through co-operation.
然而,湄公河流域的国家间的讨论却复杂的多。
But discussions among the countries that share the Mekong are more complicated.
更近一步说,这面飘扬的旗帜是国家间竞争的产物。
Moreover such flag waving is born of rivalry between nations.
但现在它只会引发国家间的尴尬。
他表示,在国家间分配污染额度这种做法没有任何逻辑基础。
He shows that there is no logical basis for dividing up the right to pollute among nation states.
然而,两个国家间的友好在互相指控中很快消逝了。
The wave of good feeling between the two countries would soon dissipate, however, in mutual accusations.
然而,两个国家间的友好在互相指控中很快消逝了。
The wave of good feeling between the two countries would soon dissipate, however, in mutual accusations.
应用推荐