海蒂很感兴趣,问了他许多问题。
Heidi was so interested that she asked him a hundred questions.
当海蒂被抱下来的时候,她发现自己被抱着,四周都有人想问她问题。
When Heidi had been lifted down, she found herself held and questioned on all sides.
几乎在所有的问题上——基因学,能源,对于癌症和阿尔兹·海默症的研究——我们都已经达到了波谷。
We have hit the trough phase in all sorts of problems - genetics, energy, research into cancer and Alzheimer's.
这家动物园位于德国北部城市不来梅港,动物园主管海克·许克说,问题是雌性洪堡企鹅向来很害羞,不会主动接近雄性。
The problem was that the female Humboldt penguins have proven too shy in their advances, the director of the zoo in the northern port city of Bremerhaven said.
南佛罗里达大学的科学家研究了受基因感染诱发阿尔茨海默病并伴有记忆问题的实验鼠。
Scientists at the University of South Florida studied mice that are genetically predisposed to develop Alzheimer's and its accompanying memory problems.
我在一周之内就收到了三封谈论这个问题的邮件:“这不起作用,海茵博士!”
One week brought three emails all dealing with the same issue: "it didn't work, Dr." Heins!
引起阿尔茨海默氏病的这个问题很深奥。
引起阿尔茨海默氏病的这个问题很深奥。
海泽女士表示,各国还需要解决包括技术和法律标准以及海关程序在内的边界通关问题。
Heyzer says the countries would also have to work out cross-border problems, including technical and legal standards and customs procedures.
刘翔的教练孙海平表示:“应该没什么问题。”
Sun Haiping, Liu Xiang's Coach, said, "There should not be any problems."
海泽说:“你知道问题的是管治方式。
这种收缩随着我们年龄的增长会加速,这就是出现记忆力问题和像阿耳茨海默氏病这样的老年痴呆症的征兆。
And this shrinkage speeds up as we grow older, foreshadowing memory problems and dementias like Alzheimer's disease.
Be yondblue副首席执行官、心理学家妮可·海耶特博士说,该调查是此领域目前规模最大的一次,首次暴露了这个问题的严重程度。
Beyondblue deputy chief executive and psychologist, Dr Nicole Highet, said the survey-the largest of its kind - was first to reveal the extent of the problem.
他补充道患有阿兹·海默症(老年痴呆症)的人经常有睡眠问题,但是他说,“确实存在这样的现象。”
And he added that people with Alzheimer's often had trouble sleeping, but said: "there is something there."
海克先生举出的社会问题,比如破产率的上升,是否与收入不稳定有很大关系,也不是很明了。
Nor is it clear that the social problems Mr Hacker cites, such as rising bankruptcy rates, have much to do with income instability.
想想我们将遇到海登堡似的问题,在一段时间内,小心谨慎地跟踪情侣,干扰她们的生活,问问题,作观察。
Imagine the sort of Heisenberg-esque problems we would get carefully following romantic couples over time and interfering with them to ask questions and make observations.
在海洋环境问题中,珊瑚海的勃勃生机使她成为了罕见的个例。
The Coral Sea is a rare example of a Marine environment that is thriving.
他说,中国与海合会在许多重大国际和地区问题上观点一致或相似,在国际事务中有着良好的合作。
He said that China and GCC share the same or similar views on many major international and regional issues and have conducted good cooperation in international affairs.
对海曼的帐户进行渗透,作为侵犯个人隐私的一种最令人震惊的形式,已成为数字时代最紧迫的问题之一。
The infiltration of Heyman's account is the most egregious form of an invasion of personal privacy that is becoming one of the most pressing issues of the Digital Age.
云层已不是问题,哪怕它低到只有天花板的高度,飞行员只要能看到海,就能看到船。
Even if the clouds reduced the ceiling to virtually nothing, if the pilots could see the water, they could see the enemy ships.
不管用什么手段SCA都不会完工,因为它可延伸到许多企业问题,但是与其等到我们把海蒸干不如去迭代规范。
SCA isn't finished by any means, there are lots of enterprise problems it could be extended to, but it would be better to iterate a specification than wait until we've boiled the ocean.
关于第二个问题,15日,中国海事局“海巡31”船从珠海启程前往新加坡。这是一次正常的访问。
On your second question, the patrol ship "Haixun 31" of the Maritime Safety Administration of China headed for Singapore from Zhuhai on June 15 for a normal visit.
尽管作为公关专家,李海刚坚持删贴是一种“必要措施”,他也承认“纸包不住火”,一味掩盖问题将会导致危机。
Although PR expert Li Haigang said he believes deleting posts is still a "necessary measure", he admitted that "papering over the cracks" of a problem usually only leads to crisis in the future.
值此本周世行年会,世行行长罗伯特·佐利克亲切接见了模特克莉丝蒂·杜灵顿和女影星安妮·海瑟薇,就青春期女孩们的教育问题进行了亲切友好的会谈和交流。
Timed for this week's annual meetings, Bank president Robert Zoellick is meeting today with model Christy Turlington and actress Anne Hathaway to discuss the education of adolescent girls.
但在埃珀尔海姆市,这种新式座椅就足以解决所有问题。 埃珀尔海姆市以香甜可口的薄酥卷饼著称,全球著名食品配料生产商鲁道夫 威尔德公司也位于该市。
But in Eppelheim the bench has been a sufficient solution for all parties in a city best known for strudel and global food ingredient maker Rudolf Wild GmbH .
但在埃珀尔海姆市,这种新式座椅就足以解决所有问题。 埃珀尔海姆市以香甜可口的薄酥卷饼著称,全球著名食品配料生产商鲁道夫 威尔德公司也位于该市。
But in Eppelheim the bench has been a sufficient solution for all parties in a city best known for strudel and global food ingredient maker Rudolf Wild GmbH .
应用推荐