我问我自己什么是美,它是否是真的美。
I ask myself what is beautiful and if it is really beautiful.
也就在这时,他说自己差点就心脏病发作,因为他听到我就在他身边,轻轻地朝他哼了两声(不过我倒没记著他问我什么事,我想我那时睡著了)。
He said he nearly had a heart attack when I groaned softly next to him. (I had no memory of him asking me anything, but I guess I was asleep).
指令长杰弗里·威廉姆斯在自己的Twitter上这样写道,“如果有人问我上网后做的第一件事是什么?
当她问我为什么时,我说那是因为在那里它有自己的空间。
When she asked why, I said because he has his own room there.
我问我自己:我为什么而踢球?
我尽可能多的问我自己同样的问题“我正在给后来留下什么?”
More and more I keep asking myself the same question: 'What am I leaving behind?
每当公司问我为下一年设置的拓展目标是什么,我总是把自己描绘成一个橡皮条,一年比一年伸得更长,直到有一年突然拉断。
When companies asked me what stretch goals I was setting for the next year, I would picture myself as a rubber band, stretching more and more each year until one year, I would suddenly break.
在经过两年的观察和欣赏,一些朋友问我,‘为什么你自己不试着写些什么呢?’
After two years of looking and appreciation, some friends of mine asked me, 'Why don't you just try to write something?
有一天我问我自己为什么一直忽视他的电话和信息,却不可能再是别的什么人。
Then one day I asked myself why I still ignore his calls and messages when that won't offend anyone anymore.
布朗在这里又一次借机对卡梅伦冷嘲热讽:“有些人曾经问我,为什么不把为自己的孩子孩子推上前台做秀。”
And in another thinly veiled swipe at Cameron, Brown said: "Some people have been asking why I haven't served my children up for spreads in the papers."
今天,我的妻子决定把自己送进戒酒所,因为在她吃早餐的时候,她盯着我,问我为什么会有一只黑眼睛,用指甲挠我的脸。
Today, my wife checked herself into an alcohol rehab clinic after she glanced up at me while she was eating her breakfast and asked how I got a black eye and fingernail scratches all over my face.
他们经常问我们为什么吵架,有时他们觉得自己就是我们吵架的原因。
They were always questioning us about our arguments. And at points, they felt that they were the reason why we were arguing.
我们不得不严肃地问问我们自己:随着日益增长的知识的力量,如果我们继续利用知识的这种双重性,将会发生什么样的情况呢?
We have to ask ourselves very seriously what will happen if this twofold use of knowledge, with its ever-increasing power, continues.
当我第一次读这篇文章的时候,我默默地问我自己“为什么我要读这篇于我来说好像没有任何好处的文章呢”但是不管怎么说我下决心要读它,当我读完整篇文章之后,我静静地坐下来想:“哇!
Now when I first came across this article I told myself “why should I read this article it’s not going to do me any good”. But I actually decided to read it anyways.
因此当有人问我会想念英国的什么时,看起来我不得不为自己保密,以防被这里和澳大利亚的小报抓住小辫子。
So when asked about the things I'd miss about the UK it appears I have to play my cards close to my chest for fear of reprisal by the tabloid newspapers both here and in Australia!
有人问我幸福是什么,我就给他们说,幸福就是心爱的人对着自己笑。
Someone asked me what is happiness, I give them to say, happiness is the beloved person to smile at oneself.
“如果你去年问我这个问题,”她说。“我会这样回答:‘我知道我自己是一个什么样的人——我不是同性恋,我也决不会是。’”
"If you'd asked me the previous year," she says, "I would have replied: 'I know exactly who and what I am - I am not a lesbian, nor could I ever be one.'"
我尽可能多的问我自己同样的问题“我正在给后来留下什么?”
More and more I keep asking myself the same question: 'What am I leaving behind?'
一两周前有一个朋友问我是否检测了自己的基因,我告诉他没有,但我也说自己“很想知道那里面有什么”。
A few weeks ago a friend asked me if I’d had my DNA scanned, and I told him I hadn’t, but that I’d “love to find out what’s in there.”
我问我自己,为什么某些人总是在受苦?
然而手里拿着笔记本,我还是在问我自己,人们为什么会如此的确信那个人就是他们要找的人呢?
Yet I continue to ask, notebook in hand: How do people know with such certainty that their person is the one?
所以,我忍不住问我自己,为什么那个时候我不能接受更好的治疗吗?
So I can't help but ask myself, why I didn't receive one at the time?
不要问我,凭你自己的直觉行事,你认为什么是对的就去做什么。
Don't ask me; follow your instincts and do what you think is right.
不要问我为什么跑步,问你自己为什么不跑。——《明智的跑者》。
Don't ask me why I run. Ask yourself why you don't. The Wise Runner.
从前我母亲经常问我,身体最重要的部位是什么。许多年来,我一直以为自己所想的是正确答案。
My mother used to ask me what is the most important part of the body. Through the years I would guess at what I thought was the correct answer.
七月的一天,我正在尽情的晒太阳,一位医生问我是否知道自己在做什么。
One day when I was absorbing July sun as fast as I could, a doctor asked what I thought I was doing.
问题是,我想,我们必须问我们自己,首先,我们为什么会进入如此境况?
The question, I think, that we have to ask ourselves is, how did we get into this situation in the first place?
什么是“成长”?如果你问我,我会说:你意识到你必须是你自己而不是个模仿者,这就是成熟的意思。
If you ask me what growth is, I will tell you that you are mature when you realize you are not an imitator but yourself.
什么是“成长”?如果你问我,我会说:你意识到你必须是你自己而不是个模仿者,这就是成熟的意思。
If you ask me what growth is, I will tell you that you are mature when you realize you are not an imitator but yourself.
应用推荐