喂,哈克——这可能是门牌号码吧!
到处都能看到数字:车牌号,电话号,门牌号。
And there are always numbers. Car numbers, telephone numbers, house numbers…
这里没有门牌号。
一些房子的门牌号码也是这样的。
你注意到那房子的门牌号码了吗?
我想他只是忘了你的门牌号。
为何门牌号码规划从未入都市计划课程?
Why has house number planning never been taught in city plan ning courses?
在昏暗的光线下我看不清房子的门牌号。
为何门牌号码规划从未入都市计划课程?
Why has house number planning never been taught in city planning courses?
首先,写下你的门牌号码。
每个房间有个门牌号。
你家的门牌号是多少?
他给了她门牌号码。
还好,我们做门牌号码规划留有弹性,能吸收。
Fortunately our address planning has enough flexibility to absorb this.
而那确是一座建筑物,一座临街的有门牌号数的房屋!
And it actually was an edifice, a house, which bore a number on the street!
完整地址(门牌号、街道、城市、州、邮政编码)是否存在?
Does the complete address (street number, street, city, state, postal code) exist?
请您务必将车停在街道两侧中门牌号码为奇数的那一侧。
You must park your cars on the odd-numbered side of the street.
住址(门牌号)为单数的居民只允许在周三、周五和周日浇灌花园。
Residents with odd-numbered street addresses can water their gardens on Wednesdays, Fridays and Sundays.
请注意:因为街道名和门牌号码信息丢失,请提供详细的英文地址。
P. S. Please provide detailed English address as street name and number is missing.
救护车及一般民众不带地图或电脑,光凭门牌号码必须找得到目的地。
Ambulances and the general public, not carrying maps or computers, using just an address, get reliably to a mountain location.
如果邮政编码有问题,邮递员也可以根据街道名称、门牌号码投递邮件。
If that fails the postman always has the number and street to fall back on.
所以,重复第一个三个台阶,写下你的门牌号码,加倍,并添加了五个。
So, to repeat the first three steps, write down your house number, double it, and add five.
说明:“住所”栏应填写市、区、街道名、门牌号、大厦名称及房间号。
Note: City, district, street, number, name of building and room number should be filled in the row of "Domicile".
机器人通过搜索并识别走廊中各房间的门牌号码来实现自身的定位与导航。
Robot localizes and navigates itself in the corridor by seeking and recognizing the doorplate numbers.
信头各部分的顺序如下:门牌号码、街名、城市名称、地区、国家和日期。
The oder of the heading is as follows: the number of the house, the name of the street, the town or city, the area, the country and the date.
不但门牌号为42 - 44(广东话说听起来是一个满是‘死’字的数字)。
Not only was it numbered 42-44 (which sounds like an awful lot of death in Cantonese), it was also on the site of a landslide.
不但门牌号为42 - 44(广东话说听起来是一个满是‘死’字的数字)。
Not only was it numbered 42-44 (which sounds like an awful lot of death in Cantonese), it was also on the site of a landslide.
应用推荐