• 家里安排一个门当户对女孩

    He was arranged by his family to marry a girl of his own class.

    youdao

  • 门当户对,品行相近,年龄相仿,是完美的婚姻

    Like blood, like good and like age, make the happiest marriage.

    youdao

  • 觉得这样算是门当户对对得起我们身份

    She feels that just being regarded as like this is of equal status, to the identity that must heave our Luo house.

    youdao

  • 不过卡瓦特家人起初却是极力反对,并严厉警告他们无法安排门当户对亲事

    Mr Shekhawat's family members initially discouraged him with a stern warning that they may never be able to find him a suitable bride.

    youdao

  • 这项典型的英式活动年轻女孩踏入宫廷大好机会,她们在舞会找到门当户对的金龟婿

    The quintessentially English event was intended as an opportunity for young girls to be presented at court where they might find a future husband from a suitable bloodline.

    youdao

  • 是否门当户对不要紧重要应该趣对不然没有共同语言即使在一起仍然感觉到孤独

    Whether the most important unimportant, equal to should be hing when interest, otherwise there is no common language, even together, will still feel lonely.

    youdao

  • 父母满意门当户对婚姻随后25成为妻子,是四个孩子的母亲,是可敬而负责社会一员

    My parents approved of my suitable marriage and I spent the next 25 years being a good wife, eventually the mother of four, and a very respectable responsible member of society.

    youdao

  • 然而即使门当户对“富二代”夫妇他们父母还是坚持认为签署婚前协议必须的,一旦离婚,可以避免财产纠纷

    However even for well-matched fuerdai couples, their parents insist prenuptial agreements are still vital to prevent conflicts in the event of a divorce.

    youdao

  • 女士们参与了一婚纱活动,并一展她们的歌喉舞姿才艺展示环节,她们甚至还彼此门当户对征婚者们展示厨艺

    Ladies took part in a wedding gown show and also sang, danced, even cooked for their moneyed suitors during a talent program.

    youdao

  • 这些改变来源于以下驱动因素:女性教育程度提高、加入劳动力大军,新的性别角色以及社会学家称作门当户对婚姻比率正在增加

    These changes have been driven by women's increasing education and labor force participation, new gender roles, and the rise of what social scientists call assortative mating.

    youdao

  • 只要看到女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班特太太丈夫,“看到其他几个匹配得这样门当户对此生没有别的奢望了。”

    "If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield," said Mrs. Bennet to her husband, "and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for."

    youdao

  • 只要看到女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班特太太丈夫,“看到其他几个匹配得这样门当户对此生没有别的奢望了。”

    If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield, "said Mrs. Bennet to her husband," and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for.

    youdao

  • 只要看到女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班特太太丈夫,“看到其他几个匹配得这样门当户对此生没有别的奢望了。”

    If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield, "said Mrs. Bennet to her husband," and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定