众所周知,污染是一个长期问题,没有任何一个政府能够单独应对这个挑战。
It is known that pollution is a long-term problem, and no single government can meet the challenge alone.
专家说需要对每种污染物进行测试,以查明对人类的长期影响。
Experts say testing needs to be done on each contaminant to determine the long-term effects on humans.
长期接触这些污染物可能会引起慢性疾病。
Prolonged exposure to these pollutants may result in chronic disease.
估计数据是很不全面,因为他们只考虑课空气污染,没有努力解决诸如气候变化这样的长期问题。
The estimates are far from comprehensive, since they only consider air pollution, and they make no effort to address longer-term issues such as climate change.
长期储存以及不当处置这种材料可能导致二恶英泄漏到环境中,导致人类和动物食物污染。
Long-term storage and improper disposal of this material may result in dioxin release into the environment and the contamination of human and animal food supplies.
沙尘较之污染,也许让人觉得比较属于自然现象,但是它也反映了环境长期以来所受到的压力。
Sand might seem more natural than pollution, but it is an indication of long-term pressure on the environment.
然而,诸如二氧化碳和其它温室气体之类的污染物被长期排除在法律之外,因为它们不是直接,而是通过全球变暖的进程损害人类健康。
Pollutants like carbon dioxide and other greenhouse gases, however, were long excluded under the law, since they don't harm human health directly but rather through the process of global warming.
本刊长期以来始终赞成在全球范围内将碳作为一种合理的标准,从而对一切污染形式进行征税。
This newspaper has long argued for a global carbon tax as a reasonable way to tax all forms of pollution.
环保局的科学家们长期以来倾向于这样一条原则,就是不抑制任何可以降低污染物排放的具体措施。
Scientists at the EPA have long favoured such a ruling, which did not contain any specifics about reducing emissions of the pollutants.
长期的经济抑制包括石油生产和出口的下降,人口快速增长造成的供水压力,工业膨胀和逐渐严重的水污染。
Long run economic constraints include declining oil production and exports and pressure on water supplies caused by rapid population growth, industrial expansion, and increased water pollution.
多氯联苯和六氯苯都是长期存在,并积累在食物链中的污染物,取缔这些物质需要长达数十年的时间。
PCBs and HCB are both long-lived pollutants that accumulate in food chains and take decades to break down.
相反,具体的行动包括引入新的生产流程或技术创新来减少污染等等,这类行为会涉及到对公司办事流程的结构性改变,对公司有着长期的影响。
Concrete actions, on the other hand, tend to involve structural changes to the firm’s processes. Examples include introducing new production processes or technological innovation to reduce pollution.
它已知的栖息地只有佐治亚州和田纳西州的康纳索加河而已,可那里的农场和工厂长期的排污已经让河水遭受污染,淤泥堵塞河道。
Its only known habitat isthe Conasauga River in Georgia and Tennessee, whose waters have longbeen polluted and silted up by farms and factories.
这个结果让我震惊,那些江河的水长期被污染,水生动物、两栖动物如何难以生存?
The results I was shocked, those rivers of water have long been polluted aquatic animals, amphibians how to survive?
外界因素:生活地域气候寒冷、干燥,工作环境空气被粉尘、化学气体污染,烟酒、辛辣饮食长期刺激,都易得慢性咽炎。
External factors: life region climate, dry, cold working environment air is dust, chemical gas pollution, alcohol and tobacco, spicy food stimulation, are easy to long-term chronic pharyngitis.
任何导致不可逆的资源耗竭或长期环境污染的实践活动,都是不可持续性的。
Any practice that causes an irreversible resource depletion or long term environmental pollution is an unsustainable practice.
孩子更容易受到核污染的侵害,这是因为他们的甲状腺正处于发育过程,如果长期受到放射性的攻击,致癌因素会不断积累,这就容易引起突变。
Children are more vulnerable because the thyroid is still developing and therefore more likely to accumulate cancer-causing mutations over time.
因此,这项研究的作者说,加紧对长期空气微粒污染的限制是必需的。
As a consequence, the study authors say that tighter restrictions on long-term exposure to fine particulate pollution are needed.
如果我们经常进食受污染的食物,或进食含有太多脂肪,糖分及钠质的食物,我们易患上长期。
If we take in contaminated food regularly, or consumes food that contains excessive fat, sugar, or sodium, we are very likely to have long-term health problems.
“耐用”:公路护栏板应在长期使用中接受不同环境污染。
"Durable" : highway guardrail plate should be used in the long-term use of different environmental pollution.
关注空气污染对健康长期影响的研究越来越多。
A growing number of studies look at the long-term health effects of air pollution.
因为长期的天然气资源短缺,今年冬天天气污染预计会进一步恶化。
Air pollution is expected to worsen this winter because of a chronic natural gas shortage.
因为长期的天然气资源短缺,今年冬天天气污染预计会进一步恶化。
Air pollution is expected to worsen this winter because of a chronic natural gas shortage.
应用推荐