在长寿文化的生活模式下,很多人的饮食以素食为主。
Many people who live in longevity cultures eat a plant-based diet.
人们在长寿文化中发现一件很有意思的事,虽然他们有着不同的饮食和生活方式,但他们的一个共同点就是他们都有着很低的胰岛素水平。
It's interesting to note that in cultures known for their longevity, many had different diets and lifestyles but the one thing they all had in common was low fasting insulin levels.
面条在中国文化中是长寿的一种象征。
这是因为在中国文化中,长长的面条是“长寿”的象征。
This is because in Chinese culture, long noodles are a symbol of long life.
这个研究所的名称或课程后,他显示了长寿和深刻的汉语语言和文化。
To name this institute or course after him shows the longevity and profundity of Chinese language and culture.
比如,最常出现的图像有桃子,葫芦,鹤和胖乎乎的小孩,因为在传统中国文化中,这些图像都代表着好运,财富和长寿。
For example, peaches, gourds, cranes and chubby children are the images that most often appeared, as they stand for good luck, fortune and longevity in traditional Chinese culture.
在中国文化中,龟是长寿长寿的象征。
中国传统文化认为,孩子很易受到恶灵的伤害,孩子可以用这些钱贿赂这些恶灵,以保健康和长寿。
In traditional Chinese culture, it was believed that children were vulnerable to evil spirits and children could use money to bribe those spirits to stay safe and live long.
初七是“人日”,中国各地人民都会吃面条,因为面条在中国文化里寓意长寿。
The seventh day is commonly referred as the "day of man", and in most parts of China people will eat noodles as they symbolize longevity in Chinese culture.
在中国的大部分地区,人们会在这一天吃面条,因为在中国的文化中,面条象征着长寿。
In most part of China, people will have noodles on this day, because noodles symbolise longevity in Chinese culture.
我们把成功界定为获得了社会和文化所看重的东西,无论是友情,亲情,金钱还是长寿。
We define success as obtaining things that culture or society values, whether friends, close family, money or a long life.
挖掘和整理我国古代养身学内涵,对弘扬中国传统文化和维护人类的健康长寿具有重要的现实意义。
Excavating and arranging the intension of Chinese ancient regime has significant practical meaning to expanding Chinese traditional culture and preserving man's health and longevity.
两年前我们因为一次关于长寿食品的会议在淳昌初次会面,那时就有一见如故的感觉,更有幸通过您的研究对贵国的饮食文化有了进一步的了解。
The first time we met was two years ago in Sunchang, for the conference on longevity food. We felt like old friends. From your research, I got to know further more about Chinese food culture.
在中国文化里,白鹤是优雅,高贵,长寿的象征。
In Chinese culture, white crane bears a symbol of elegance, nobleness as well as long life.
在中国文化里,乌龟是长寿的象征。
在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福。
Thee color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness.
在中国文化里,它象征着长寿。
可以说,真正的日本食文化就是发酵文化,而日本人的长寿,也和每天吃发酵食品息息相关。
It can be said that real Japanese food culture is the culture fermentation, and the longevity of the Japanese, also very closely related to fermented food.
在日本以及其他的一些亚洲国家的文化当中,它们象征着好运与长寿。
In Japan and other East Asian cultures, they represent luck and long life.
策划“王菲长沙演唱会”、广西巴马第二届国际长寿养生旅游文化节大型 文艺晚会等。
He planned large-scale concerts and shows such as "Faye Wong Changsha Concert", Guangxi Bama Second International Longevity Tourism Culture Festival.
策划“王菲长沙演唱会”、广西巴马第二届国际长寿养生旅游文化节大型 文艺晚会等。
He planned large-scale concerts and shows such as "Faye Wong Changsha Concert", Guangxi Bama Second International Longevity Tourism Culture Festival.
应用推荐