正如我们前面所学,更长的镜头焦距虽然放大了图像,但同样增加了镜头抖动。
The reason for this is that as we know, longer focal length lenses magnify the image, but they also magnify the camera shake.
测算你相机的安全快门速度有一个好的方法,你相机镜头焦距的倒数,就是你避免镜头抖动的快门最小值。
A good rule of thumb to minimise camera shake is to set the shutter speed at a minimum of one second divided by your focal length.
那是一次寻常的飞跃大西洋的航班:整整9个小时头不停地在靠垫上移来移去,想枕得舒服些,小屏幕上首轮影片的无声镜头抖动着,多得无法消化的淀粉食物和饮料。
It was the usual transatlantic flight: nine hours of fidgeting to get the pillow right, first-run movies flickering mutely on small screens, an indigestible flow of starchy food and drinks.
依照索尼公司的介绍,第一种系统设法通过在瞬间移动镜头来防止相机的抖动。
According to the company, the first system attempts to compensate for camera shake by moving a lens in time with movement of the camera.
这使得它更容易稳定相机正常,并应有助于控制相机的抖动,特别是如果您经常使用或更长的变焦长焦镜头。
This makes it easier to steady the camera properly, and should help to control camera shake, especially if you frequently use the telephoto zoom lens or longer.
这使得它更容易稳定相机正常,并应有助于控制相机的抖动,特别是如果您经常使用或更长的变焦长焦镜头。
This makes it easier to steady the camera properly, and should help to control camera shake, especially if you frequently use the telephoto zoom lens or longer.
应用推荐