开普勒号则是第一个设计用来寻找地球大小的行星的望远镜,这些行星的轨道处于“可居住区域”内,温度既高也不太低,水份可以以液态形式存在,适宜生物生存。
Kepler is the first telescope to be designed to find Earth-sized planets that orbit in the "habitable zone" where temperatures are neither too hot nor too cold for water to remain in its liquid state.
亚特兰蒂斯号这次的飞行任务也将是最后一次对哈勃太空望远镜进行修复或升级。
The conclusion of the mission was the last time that repairs or additions will be made to the Hubble.
目前德根和化学研究生陶冶正在麻省理工学院的2号楼地下室研制MRFM显微镜。
Degen and chemistry graduate student Ye Tao are now building an MRFM microscope in the basement of MIT's building 2.
他们使用赫歇尔太空望远镜来观测哈特利2号,这颗来自柯伊伯带【2】的彗星。
They used the Herschel space telescope to examine Comet Hartley 2, which originated in the Kuiper Belt.
伴随着开普勒号望远镜,还会有一系列关于远方恒星系中行星的探索。
The Kepler telescope will be launched amid a flurry of discoveries of planets circling distant stars.
哈勃太空望远镜上的新一代照相机——广角相机3号(WFC3),改变了上述状况,该相机是2009年安装上去的。
The Hubble's new Wide Field Camera 3 (WFC3), mounted on the space telescope in 2009, changed all that.
开普勒号项目组的科学家预言,在这台望远镜的航程中,将能够找到至少50颗地球大小的行星,其轨道的公转周期大致都是一年,还有许多更大的行星。
Kepler's scientists estimate that the telescope should find at least 50 Earth-sized planets in one-year orbits, plus many bigger planets.
在图中右边可以看见哈雷彗星2号,它现在正在离我们远去,不过北半球的天文观察者还是可以通过双筒望远镜看到它。
Comet Hartley 2, visible on the right, is now fading but still discernable to northern observers with binoculars.
分子气体的光亮火焰(绿色部分)延伸到太空的Cocoon星云(蓝色部分),这是一张从欧洲太空局Herschel太空望远镜在四月13号放出的图片。
Bright filaments of molecular gas (amber color) stretch into space near the Cocoon Nebula (blue) in a new picture from the European Space Agency's Herschel space telescope released April 13.
2010年9月7号星期二,站在科罗拉多州博得国家县司法中心外的制高点,HansRohner用望远镜查看博得市外的野火。
Standing on an overlook outside the Boulder County Justice Center in Boulder, Colo., Hans Rohner USES binoculars to look at a wildfire outside of Boulder on Tuesday Sept. 7, 2010.
在放弃2004年的维修行动后,美国国家航空航天局改变了主意。2009年,一组宇航员乘坐“亚特兰蒂斯号”太空飞船,来至这台无法运行的望远镜跟前。
After scrapping16 a 2004 repair mission, NASA changed its mind, and in 2009 a team of astronauts from the space shuttle Atlantis made their way out to the failing telescope.
Yuan和她的同事利用夏威夷莫纳·克亚山上的凯克ii号望远镜对那个星系几个不同地点的金属丰度进行了测量。
Yuan and colleagues used the giant Keck ii telescope atop Mauna Kea in Hawaii to measure the galaxy's metallicity at several different points.
开普勒号望远镜进入轨道之后,会对银河系中位于天鹅座与天琴座之间区域进行持续观测,这其中大约有十万颗恒星。
The Kepler telescope will hang in orbit and stare continuously at a field of 100, 000 stars in the Cygnus-Lyra region of the Milky Way.
开普勒号望远镜进入轨道之后,会对银河系中位于天鹅座与天琴座之间区域进行持续观测,这其中大约有十万颗恒星。
The Kepler telescope will hang in orbit and stare continuously at a field of 100,000 stars in the Cygnus-Lyra region of the Milky Way.
用哈勃望远镜的3号宽视场相机,于6月7日所摄取的照片发现了这些白云,在下两个月内,白云将会被清除掉,木星就会恢复到原来我们熟悉的条纹状态。
Images taken with Hubble's Wide Field Camera 3 on June 7 found the white clouds, which should clear out in the next couple months, restoring Jupiter to its familiar striped state.
“阿特兰蒂斯”号航天飞机载着7名宇航员安全降落在加利福尼亚州爱德华兹空军基地,圆满完成了对哈勃太空望远镜最后一次维护的飞行任务。
The space shuttle Atlantis has landed in California. It touched down at Edwards air Force Base after a 12-day mission to repair the Hubble space telescope.
布鲁克林大桥公园一号码头上,靠近布鲁克林水岸的一侧散布着一些望远镜。 游客可以用它们来欣赏东江对岸曼哈顿市中心的美景。
Telescopes are scattered along Pier 1 at Brooklyn Bridge Park along the Brooklyn waterfront, providing views of downtown Manhattan across the East River.
亚特兰蒂斯号宇航员将在为其11天的维修任务中为哈勃望远镜更换一部新的“广视角行星照相机”,这是对哈勃望远镜的第五次维修。
Atlantis' astronauts will install a new "wide-field planetary camera" during their 11-day maintenance-and-repair mission, the fifth to the telescope.
1990年亚特兰蒂斯号航天飞机将哈勃望远镜送入太空,自那以后,哈勃作为一个重要的研究工具,在收集数据、提供精美图像和帮助解决在太空研究领域中长期存在的问题方面发挥着重要作用。
Since then, Hubble has proved a vital research tool for astronomers by collecting data, producing stunning images and helping solve long-standing problems in the field.
航天飞机亚特兰蒂斯号上的宇航员在经过一些列太空行走对哈勃进行修复和升级后释放了哈勃太空望远镜。
Astronauts on the space shuttle Atlantis have released the Hubble space Telescope after a series of spacewalks to repair and upgrade the observatory.
在这里,哈勃望远镜,被抓获后,锁上了,掌握在亚特兰蒂斯号的货舱。
Here, the Hubble telescope, after being captured and locked down, rests in Atlantis' cargo bay.
阿特兰蒂斯号航天飞机上的宇航员在对哈勃望远镜一系列的修复和升级之后将其释放回太空中。
Astronauts on the space shuttle Atlantis have released the Hubble space Telescope after a series of spacewalks to repair and upgrade the observatory.
由波多黎各的阿雷西波望远镜获得的新资料似乎暗示这个情形,但是只有卡西尼号轨道船和惠更斯号探测器能加以确认。
New data from the arecibo radio telescope in puerto rico seem to hint that this is the case but only the cassini orbiter and the huygens probe can provide confirmation.
利用全景相机、显微镜、钻岩机、光谱摄影机及磁力集尘器,巡回者号将寻找这个荒芜世界过去是否有水存在的线索。
With its panoramic camera and microscope its rock drill spectrographs and magnetic dust collector the robot will search for clues about the watery past of that desert world.
利用全景相机、显微镜、钻岩机、光谱摄影机及磁力集尘器,巡回者号将寻找这个荒芜世界过去是否有水存在的线索。
With its panoramic camera and microscope its rock drill spectrographs and magnetic dust collector the robot will search for clues about the watery past of that desert world.
应用推荐