他说:“银行负债表和财务状况要想恢复正常,需要很多年的时间。”
"It will take many years for bank balance sheets and fiscal positions to return to anything like normal," he said.
该测试并没有检验资助方的银行负债表,银行内的危机相对于其权益来说也许更为令人担忧。
The tests did not examine the funding side of banks’ balance-sheets, arguably a bigger source of concern for banks in this crisis than their levels of equity.
只有在我们将银行的资产负债表充分透明化,我们才能看到私人资本再次有规模地收购银行。
Only after we bring full transparency to the bank balance sheets will we see private capital buying into Banks again at scale.
如果银行资产负债表上有大量资本金的话,其筹资的成本会比较低。
Having lots of it on the balance sheet keeps down the bank's cost of funds.
至于银行资产负债表上的有毒贷款,每周都有新的恐怖故事出炉。
As for the toxic loans on the Banks' balance sheets, every week throws up another horror story.
那些不愿或者不能贷款的银行,资产负债表正在缩小。这种情况正在开始消耗最大贷款方们的现金流。
Banks, reluctant or unable to lend, are shrinking their balance sheets. That's starting to eat into cash flow at the biggest lenders.
虽然可以确定,欧盟的大佬们将展开借贷之道,但这可能是重塑信心与保卫欧洲银行资产负债表的唯一途径了。
That is the only way of restoring confidence and protecting European Banks' balance-sheets, thus ensuring that they can get on with the business of lending.
没有对冲基金来购买这些债券和贷款,风险可能会回到银行的资产负债表中。
Without hedge funds to buy the bonds or loans, the risk may end up back on the Banks' balance sheets.
有人担心,随着银行相应缩减资产平衡负债表,靠银行贷款的各企业不得不采取相应的措施,减少消费,继而减少负债。
One fear is that as Banks scale back their balance-sheets, firms that rely on bank loans will have to act in step, axing their spending to reduce debts.
诸如担保债券等筹资工具将会在危机时提供给投资者银行资产负债表和抵押贷款本身的有关信息。
Funding instruments like covered bonds would give investors recourse to Banks' balance-sheets as well as the mortgages themselves in times of crisis.
这些听起来疑似次贷抵押贷款热潮,银行资产负债表的大车上挤满了不良资产。
It all sounds suspiciously like the subprime mortgage boom, when Banks parked illiquid assets in off-balance-sheet vehicles.
为恢复金融市场的流动性而使用各中央银行资产负债表仅仅是为银行重建他们自身的资产负债表争取时间。
The use of a central bank’s balance-sheet to restore liquidity to financial markets simply buys time until banks restructure their own balance-sheets.
为了谨慎起见,英国的银行也要面临缩减资产负债表的压力。
British Banks are also under pressure to reduce their balance-sheets for prudential reasons.
然而次级贷款危机爆发后,风险最终又返回到银行的资产负债表上。
But when the subprime crisis broke, the risks ended up back on the Banks' balance sheets after all.
安然的业务和一些领先银行的资产负债表均问题成堆。
Both Enron's business and the balance sheets of leading Banks were cans of worms.
政策制定者还应处理好住户和银行资产负债表问题。
Policymakers must also deal with household and bank balance sheets.
更糟糕的是,银行的资产负债表是信贷破产的唯一组成部分。
Worse, banks’ balance-sheets are only one component of the credit bust.
银行的资产负债表得到改善,并显示出更积极的放贷意愿。
Banks are improving their balance sheets and appear more willing to lend.
那些不愿或者不能贷款的银行,资产负债表正在缩小。
Banks, reluctant or unable to lend, are shrinking their balance sheets.
为了减小资产负债表的规模,银行仍然满负压力。
Banks are still under pressure to bring down the size of their balance-sheets.
此举可使银行资本负债表进一步充盈、保有资本及继续放贷。
That would enable the Banks to strengthen their balance-sheets further, preserve capital and keep on lending.
欧洲央行在公众担忧欧洲银行资产负债表健全性的时候公布了债券购买计划。
The ECB's bondpurchases come amid growing concern over the integrity of European bank balancesheets.
从理论上说,这种损失可以在银行的资产负债表之外安枕无虞。
In theory the damage is safely contained off Banks' balance sheets.
现在,由于难以筹集大笔资金以平衡其资产负债表,银行变得更谨慎了。
Now, chastened by the huge amounts of capital they have had to raise to strengthen their balance-sheets, Banks are being more careful.
麻烦的是,市场越下滑,银行资产负债表上资产的价值就越缩水,为此损失越多。
The trouble is, the further the market falls, the more Banks have to write down the asset values on their balance-sheets, which increases their losses.
该条款旨在降低银行附加于自有资产负债表的风险,迫使银行业集中于服务客户利益,而并非关注银行交易利益。
The rule is aimed at reducing the risks banks take with their own balance sheets and forces the industry to focus on serving clients' interests rather than its own when trading.
该条款旨在降低银行附加于自有资产负债表的风险,迫使银行业集中于服务客户利益,而并非关注银行交易利益。
The rule is aimed at reducing the risks banks take with their own balance sheets and forces the industry to focus on serving clients' interests rather than its own when trading.
应用推荐