该利率低于12个月的银行同业拆借利率。
The rate is considerably lower than the 12-month interbank rate.
伦敦银行同业拆借利率中美元的利率在一夜之间升了一倍。
Dollar rates of the London Interbank-Offered rate, known as LIBOR, doubled overnight.
然而对于欧元,通常的参考利率是由欧洲银行联合会编制的银行同业拆借利率。
For the Euro, however, the usual reference rates are the Euribor rates compiled by the European Banking Federation, from a larger bank panel.
这些前所未有措施开始显现一些效果:银行间拆借恢复,伦敦银行同业拆借利率有所改善。
These unprecedented measures began to have some effect: interbank lending resumed and the London interbank Offered Rate (LIBOR) improved.
欧元伦敦银行同业拆借利率确实存在,但这要追溯到前欧洲货币联盟时代出于连续性目的而进行的互换。
A Euro LIBOR does exist, but mainly for continuity purposes in swap contracts dating back to pre-EMU times.
现在减息可能会没有效果:雷曼的破产引发了银行间对现金的疯狂抢夺,使得银行同业拆借利率在最近今天内升至6%。
A rate cut now might not even have been felt: the collapse of Lehman has triggered a mad scramble for cash by Banks, driving the interbank-lending rate as high as 6% in recent days.
金融危机期间,伦敦银行同业拆借利率可以用来衡量一个市场的压力,但批评者认为用于设置利率的方法完全可以被篡改。
The LIBOR was a gauge of market stress during the financial crisis, but critics argue that the method for setting the rate can be manipulated.
扰乱人心的几个指数中,首先就是反映银行愿意互相拆借程度的伦敦银行同业拆放利率。
The first of these unsettling gauges is the rate at which Banks are willing to lend to one another, known as LIBOR (London Interbank Offered rate).
几周来,国债利率和银行同业拆借市场利率大幅增加,表明投资银行向银行系统发放贷款时更为谨慎。
The spread between the cost of borrowing for governments and that for Banks has widened sharply in recent weeks. That suggests investors are warier than ever of lending to the banking system.
几周来,国债利率和银行同业拆借市场利率大幅增加,表明投资银行向银行系统发放贷款时更为谨慎。
The spread between the cost of borrowing for governments and that for Banks has widened sharply in recent weeks. That suggests investors are warier than ever of lending to the banking system.
应用推荐