如果银行利润暴跌,他们会更加不愿对外贷款。
If Banks' profits collapsed, they would become more reluctant to lend.
银行利润已经脱离了低点。
存款利率不变,这给银行利润空间造成了一些压力。
Deposit rates, however, won't change, putting some pressure on Banks' margins.
而维持银行利润则相应地要求给储蓄较低回报率。
Sustaining bank profits then requires correspondingly lower rates of return on deposits.
在过去的三年,最大的一些银行利润平均增长率达到了23%。
Profit growth for the largest banks over the past three years has averaged 23%.
其成本,进而银行利润,可能至少在一段时间内对风险更加敏感。
Its cost, and thus Banks' profits, may at least for a while be more sensitive to the risks being taken.
为提升银行利润,推高资产价格,过去25年里央行屡次降低和维持低利率。
Central Banks have repeatedly cut or held down interest rates over the past 25 years in an attempt to boost bank profits and prop up asset prices.
所有这些业务均影响银行利润,但并不反映在银行的资产负债表上。
Activities affect bank profits but do not appear on bank balance sheets.
优质客户流失问题。国有商业银行利润形成主要是依靠20%左右的优质客户。
Losing of good client: the profit of the state-run commercial Banks mainly depends on the 20% good clients.
为什么分析师预期银行利润会增加的同时,而又要“放弃购买其股票的建议”。
Now investment analysts are falling over one another to raise their profit forecasts and slap "buy" recommendations on the stocks.
依据银行利润链思想,提出了内部营销、传统营销、互动营销三大营销组合要素。
Based on bank profit chain theory, it puts forward three essential marketing factors: internal marketing, traditional marketing and interactive marketing.
比如,负利率可能会削弱银行利润,而很多银行眼下正在应对坏账和其他不良资产。
For example, negative interest rates could hurt bank profits even as many Banks are struggling with bad loans or other troubled assets.
它针对银行的业务品种多元化和资产规模的过度扩张,研究如何实现银行利润最大化。
It studies how to realize the maximum of bank profits in view of diversification of bank's business and rapid expansion of the capital scale.
比如,负利率可能会削弱银行利润,而很多银行眼下正在艰难应对坏账和其他不良资产。
For example, negative interest rates could hurt bank profits even as many Banks are struggling with bad loans or other troubled assets.
同样,储蓄银行也被看作是他们市政老板的地方开发银行,他们很少关心银行利润的事情。
Savings Banks, too, are often seen as local development Banks by their municipal bosses, with little concern for profit.
投资银行,即使在好的景况下也只占两个大银行利润的约15%,需要被它们约三分之二的资本支持。
Investment banking, which even in good times provided only around 15% of the two big Banks' profits, has to be backed by around two-thirds of their capital.
资产损失准备提取不充分,不仅会降低商业银行抗风险能力,也会造成商业银行利润虚增。
The inadequacy of allocation of assets impairment will not only lower commercial bank's ability to resist risk but also water its profit.
据最近的研究表明住房消费信贷业务已经成为全球商业银行利润收入最高的贷款业务之一。
According to recent studies suggest that the housing consumer credit business has become the world's top commercial bank profits in one of the loans.
负利率是一直饱受争议的,它使银行利润紧缩、对盈利率构成威胁并可能降低信贷流通性。
Negative rates, it is argued, squeeze bank margins, threatening profitability and potentially reducing the flow of credit.
这是源于经济对于金融产业以及对交易报酬,投资银行利润,股市上扬时的资本收益及其他税收的依赖。
This may be due to economies’ dependence on the financial sector and the taxes on traders’ bonuses, investment-bank profits, capital gains on rising stockmarkets and all the rest.
信用卡是今后带动银行利润增长的主要动力之一,成为银行业特别是外资银行竞相涉足的业务领域。
The credit card industry, which will be one of the main drives that could increase the bank's profit, is becoming the development focus for the banks and especially foreign banks.
摩根大通曾表示:在2006- 2008年,投资银行利润的三分之一来自于场外衍生工具的交易。
JPMorgan Chase has said that fully one-third of its investment-banking profits came from OTC derivatives in 2006-2008.
瑞士银行的瑞安先生估计这种“套利交易”可能占了一些西班牙小型银行利润的40%,大银行的20%。
Mr Ryan of UBS, reckons this "carry trade" may account for as much as 40% of the profits posted by some smaller Spanish Banks and 20% at bigger ones.
当存在激励行为时,保险定价会升高,而无论是银行利润还是保险公司利润都会优于不存在激励时的情况。
When there was incentive, the insurance price went up, while both profits of banks and insurers were better than when there was no incentive.
迄今为止,这些提案还缺乏能让管理层和投资者衡量银行利润受影响程度的具体细节,比如说银行必须留出的资金数量。
So far, the proposals have been short on specifics — such as exactly how much capital Banks will have to set aside — that would allow executives and investors to assess the impact on Banks' profits.
监管机构正准备出台新规则,以遏制银行把贷款打包成理财产品的能力,这将有助于降低系统性风险,但将加大银行利润所受的压力。
Regulators are preparing new rules to curb 8 banks' ability to package loans into wealth management products, which will help to reduce systemic risk but add to pressure on bank profits.
监管机构正准备出台新规则,以遏制银行把贷款打包成理财产品的能力,这将有助于降低系统性风险,但将加大银行利润所受的压力。
Regulators are preparing new rules to curb 8 banks' ability to package loans into wealth management products, which will help to reduce systemic risk but add to pressure on bank profits.
应用推荐