考虑预付费的银行借记卡。
付款必须通过花旗银行借记卡进行支付。
然后把我的银行借记卡号添了进去,他老是卡号无效。
You have entered an invalid number or partial credit card or debit card number. Please check your entry and try again.
注:易办事服务支持多家银联入网成员银行借记卡及信用卡。
Remark: EBS service supports many UnionPay networking bank credit card and debit cards.
比如,我的美国银行借记卡在澳大利亚或新西兰的西太银行以及在波兰弗罗茨瓦夫的德意志银行不收取提现费用。
For example, with my bank of America ATM card I get fee free ATM withdrawals from any Westpac bank in Australia or New Zealand or Deutsche bank here in Wroclaw, Poland.
借记卡的责任限额因银行和欺诈事件而异。
Debit cards have different liability limits depending on the bank and the events surrounding any fraud.
如果客户直接从银行账户(手机或是网上银行)而不是信用或借记卡上支付,那服务商搭建的支付联盟就失败了。
Payments associations would lose out if customers pay for goods directly from their bank accounts (whether via mobile phone or online banking services) rather than with credit or debit CARDS.
遗憾的是,银行家把主要目标放在教育小孩如何使用信用卡。 而我们的小孩真正迫切需要了解如何使用借记卡。
Unfortunately, the bankers' primary goal was to teach kids to use credit cards.
历史上,银行业既掌握着硬件(支票簿和贷/借记卡),有控制着流通机构(分支企业,网站等等)。
Historically, banks have controlled both the hardware (chequebooks and debit/credit cards) and the distribution (branches, websites, etc).
当你想让你的应急储蓄流动的时候,可以考虑把钱存在不同的银行而不要放在你的主支票帐户,同时不要使用借记卡。
While you'll want your emergency savings to be liquid, consider keeping it in a different bank than your main checking account and declining a debit card.
一些银行家辩称该系统有益于借记卡用户,令到他们缺钱时仍能保持消费,但是利率计算告诉我们完全不同的故事。
Some bankers claim the system benefits debit card users, allowing them to keep spending when they are out of money. But interest rate calculations tell a different story.
但是,随着越来越多的人开始使用借记卡,银行开始将透支费用视为重要利润中心,并开始自动将借记卡持有人纳入透支保护方案。
But as more people began to use debit CARDS, the Banks started to view overdraft fees as a major profit center and started to automatically enroll debit card holders into an overdraft program.
纽约(CNN货币)-借记卡奖励计划正在从几个主要银行消失。
NEW YORK (CNNMoney) — Debit card rewards programs are vanishing at several major Banks.
举例来说,城里没有高盛的零售银行机构和ATM机,也看不到任何摩根·士丹利的借记卡。
For example, there aren't any Goldman Sachs retail bank branches or ATMs around town and there are no Morgan Stanley debit CARDS in sight.
在某些国家,借记卡和网上银行也比信用卡更普及。
Debit CARDS and online banking are used more widely than credit CARDS in some countries.
美国银行和富国银行最近都宣布将新增借记卡收费项目,而花旗将提高部分支票账户的收费,买单者显然正是主流社会。
Bank of America (BAC) and Wells Fargo (WFC) both announced new debit card charges, and Citigroup is raising some checking account fees aimed squarely at Main Street.
若其他银行也效仿此法,这将颠覆过去十年来的“自由银行制”——很大程度上靠提高借记卡收费来养活银行——从而招揽数以百万计消费能力较弱的客户。
If others follow, it would reverse the shift to "free" banking over the past decade-largely financed by rising debit-card fees-which made millions of poorer consumers bankable.
基于该系统的银行卡集合了借记卡,信用卡或者预付卡的功能,而且是绝对匿名的。
The card, which can function as a debit, credit or prepaid card, is entirely anonymous.
借记卡相对来说安全一点(只要你的个人专用密码只有你自己知道),但是如果旅游地没有你所使用借记卡的自动取款机,那你就要用别的银行的取款机取款,那意味着你需要支付跨行取款费用。
Debit cards are relatively safe to use (as long as you keep your PIN private), but if you can't find one of your bank's ATMs, you'll have to pay for the privilege of using another bank's cash machine.
一路上获取现金最好的办法就是用借记卡从银行取。
The best way to access cash is to use your debit card to withdraw money from bank machines along the way (bonus travel tip: don't ask for an 'ATM' abroad, ask for a 'bank machine').
GoogleWallet是一款供智能手机使用的应用,用户可以通过手机来完成信用卡、借记卡和其他银行卡的支付。
Google Wallet is an app on smartphones that enables people to pay via credit, debit and other CARDS strictly through the phone.
两大银行拥有几乎一半的存折储蓄用户,三分之二的信用卡和借记卡用户。
Two banks control almost half the market for deposit accounts and two-thirds of the credit- and debit-card markets.
当您从银行申请到新的借记卡或信用卡时,银行通常会要您“激活”此卡后才能使用它。
When you get a new debit card or credit card from your bank, your bank typically asks you to 'activate' the card before you can begin using it.
本文以商业银行建设的借记卡消费积分系统为实例,研究了一种基于B/S的设计模式,并考察了它的有效性,安全性以及可移植性。
With examples of the system of consumption accumulated points of debit cards in our bank, this discourse studies a mode based on B/S and considers its validity, safety and ability to replant.
我有一个借记卡与我的汇丰银行帐户,但它一般只用来提款。
I have a debit card with my HSBC bank account, but it's generally only used to withdraw money.
陷入困境的美国银行业已经提高服务收费并取消免费服务。如今他们又有了一个新的收费目标:借记卡用户。
The nation's beleaguered banking industry, which has been raising fees and doing away with free services, has a new target: debit-card users.
我不用西联汇款或其它汇票,只希望能用支付宝(贝宝)或直接通过银行(借记卡)。
I will not pay western union or money order. I prefer pay Pal or threw the bank. (debit card).
我不用西联汇款或其它汇票,只希望能用支付宝(贝宝)或直接通过银行(借记卡)。
I will not pay western union or money order. I prefer pay Pal or threw the bank. (debit card).
应用推荐