这篇论文主要研究EVA和银行价值、市场价值之间的关系。
This paper focuses on studying the relation of EVA, Enterprises Value and Market Price.
不同的股权结构会产生不同的治理结构,进而影响到银行价值。
Different ownership structure will have a different governance structure, thereby affecting the value of the bank.
中国的银行价值位居全球市场首位,而巴西和俄罗斯的银行也跻身世界前25名。
China's lenders head the list of Banks by market value, and Brazilian and Russian Banks are among the world's top 25.
接着界定了我国商业银行的股权结构与银行价值的内涵,并选取了相应的衡量指标。
Then, we define the content of ownership structure and bank value of china's commercial banks and select the corresponding measure.
在我国现有的有关银行股权结构对银行价值影响的研究文献中,所得到的结果也没有统一。
In China's current literature about ownership structure of Banks on bank value of the impact, the results obtained are not harmonized.
与非金融企业不同,银行价值管理具有其特殊性和复杂性,并影响到银行经营管理活动的各个方面。
Which is different from non-financial enterprises, bank value management has its particularity and complexity, and it influences the Banks in all aspects of operational and management activities.
在我国商业银行经营环境发生深刻变化的情况下,实现银行价值最大化已成为多数商业银行的共识。
When great changes have taken place in Chinese commercial Banks' operating environments, most Banks have realized the importance of maximizing the Banks' value.
全面风险管理体系是现代商业银行有效运行的基础,是提升银行价值创造力、打造核心竞争力的保障。
Overall risk management system is the basis of efficient running for bank, and is also guarantee of upgrading value creativity and building core competition ability for bank.
90年代以来,国际活跃银行开始构建以经济资本管理为核心的银行价值管理体系,并已积累了较为成熟的经验。
Since 1990s, main international banks have begun to build a management system about the value of bank based on economic management, and they've already got some near mature experience.
银行仍然会从你的账户中挖掘数据,以便向你出售金融产品,包括一些没有价值的东西,比如信用保险和信用卡保护计划。
Banks will still be mining data from your account in order to sell you financial products, including things of little value, such as credit insurance and credit-card protection plans.
银行贷出了太多现在无法偿还的风险贷款,而且他们在房地产业做了投机买卖,其价值目前也已经下跌。
The banks made too many risky loans which now can't be repaid, and they speculated in property whose value has now dropped.
“我们希望成为有价值的银行,而不是有规模,”他说。
如果支付公允价值或者更少,那么银行可能不愿参与。
If it pays fair value or less, Banks might be reluctant to participate.
但美国中等银行所记贷款价值仅略低于公允价值,因此其整体影响将十分有限。
But the median American bank values its loans at only slightly below fair value, so the overall impact would be modest.
欧洲的银行股票在资产价值以下交易,说明投资者预期他们的资产负债表在将来会有大额的减计。
European bank shares trade at well below asset value, suggesting that investors expect their balance-sheets to suffer significant write-downs in future.
根据寄售商店的结构,银行只寄售价值不清的资产。
Under the consignment shop structure, Banks would consign only assets with doubtful values.
“多数情况下银行认为这些资产的价值高于投资者给出的价钱”,他说。
"In many cases the Banks think the assets are worth more than the investors will pay," he says.
这说明投资者认为,这些银行的平均价值并不高于其账面价值。
This means that investors believe the average bank is worth no more than the value of its balance sheet.
在实行应用革新的过程中,把目光放长远并考虑提高的灵活性的价值对银行来说是最关键的。
It's crucial for Banks to take the long view and consider the value of improved agility as they undertake application renewal.
由于救援计划给了这些票据一个最低保障价值,银行就更容易筹得资金。
With a floor put under the value of those instruments it should be easier for banks to raise capital.
抵押品价值缩水,这使得银行出借更为勉强。
The value of collateral falls, making banks even more reluctant to lend.
长期衰退将会延迟银行持有资产的价值之复苏,特别是预计今年也可能明年会继续下跌的财产。
A prolonged recession would delay any recovery in the value of assets held by Banks, in particular property, which is expected to continue falling this year and possibly into next year.
在1990年墨西哥用无法偿付的银行债务交换为价值为少于原来35%的布雷迪债券。
In 1990 Mexico swapped unpayable bank debt for so-called Brady bonds, worth about 35% less.
毕竟就像2008年危机所示,当银行倒下了,所有资产价值都会受到冲击。
After all, as the crisis of 2008 showed, when Banks are collapsing the value of all kinds of assets takes a battering.
如今的旋律是成本消减和流程精简,聚焦于瑞士第二大银行的核心价值:个人金融服务,投行业务以及资产管理。
Now the mantra is cost-cutting and streamlining, focusing on the core strengths of the second-biggest Swiss bank: private banking, investment banking and asset management.
资产价值没有恢复,银行就会被迫进一步减值。
Without a recovery in asset values, Banks would be forced to make further write-downs.
就拿银行账本上贷款的价值举例来说。
Take, for example, the value of loans that a bank has on its books.
这些银行的贷款的公允价值。。。
许多债权人仍被那些破产的“老”银行套牢,然而,一旦新银行的剩余价值超过公共资本的剩余价值,债仅人将获得这些银行的债券或股份,以作为补偿。
Most creditors are stuck in the bankrupt "old" Banks, but if any surplus value emerges in the new Banks beyond that of the public capital, they will get bonds or shares in them as compensation.
随着其在银行抵押品价值的缩水,借贷的投资者同样被银行强迫卖出自己手中的货币。
Indebted investors are also being forced by their Banks to sell as falling prices reduce the value of their collateral.
应用推荐