医院坐落在一条河与一家银行之间。
姻缘非天成,大型国际银行之间的联姻更是如此。
MARRIAGES are not made in heaven, especially when it comes to mergers between large international Banks.
风险意识的增强会自行影响客户和银行之间的关系。
A heightened awareness of risk will affect clients' relationships with the Banks themselves.
最大的争执发生在德国和欧洲中央银行之间(ECB)。
The biggest fight is between Germany and the European Central Bank (ECB).
在国内也已有一些不必要的争斗,主要是同中央银行之间。
There have been unnecessary fights at home too, chiefly with the central bank.
有时,风险和银行之间的距离并不是想象的那么远。
Sometimes risk is not as far away from the Banks as it seems.
高校可能会试着远离是非,指出合同只是存在与校友会和银行之间。
Universities may try to distance themselves, stating that the contracts are only between alumni associations and Banks.
从银行间拆借市场可以看出银行之间依然存在着巨大的疑虑。
Banks continue to treat each other with suspicion in interbank loan markets.
弱小的银行和强大的银行之间的差距在2010年将会更大。
The gap between weak and strong Banks will grow ever wider in 2010.
能够更好地解释银行之间出现经营差异的不是商业模式而是管理的质量。
Quality of management, not business models, is better at explaining the difference in performance between banks.
现在还不清楚默克先生的死讯对其公司与贷款银行之间的谈判有何影响。
It is not clear what impact Merckle's death will have on negotiations with his creditor Banks.
大银行数量的逐渐减少也促使银行之间的利益冲突更为普遍化。
Conflicts of interest for large Banks are also more common now that their ranks have thinned.
货币市场弊病的主要症状是银行之间互相收取异常高的三个月贷款利率。
A prime symptom of the monetary malaise has been the extraordinarily high rate that Banks have been charging each other for three-month loans.
美联储与世界其他国家的中央银行之间的分歧对货币市场的影响清晰可见。
The gap between the Fed and the rest is having its plainest effects in the currency markets.
受益人在任何情况下,不得利用银行之间或申请人与开证行之间的契约关系。
A beneficiary can in no case avail itself of the contractual relationships existing between Banks or between the applicant and the issuing bank.
美国各大专业投资银行之间力量对比均衡,构成了一个稳固的整体。
The pure American investment banks are a well-matched and well-consolidated bunch.
这是一个强大的策略,以尽量减少德国和美国银行之间的文化冲突。
This was a powerful strategy to minimise culture clashes between the German and the US bank.
联邦基金利率用于银行之间同业拆借利率,其最主要的组成便是隔夜拆借利率。
The federal funds rate is the rate at which Banks lend money to each other, usually overnight.
今年开始时,英格兰银行和商业银行之间的紧张关系得到了极大地缓和。
Tensions between the bank of England and the Banks on its patch had nonetheless eased by the start of this year.
尽管没有制定法律,最大的四家银行之间已相互达成协议禁止彼此收购。
However, the big four were, by bipartisan agreement, though not by law, forbidden to take each other over.
银行之间也由于同样的原因不愿拆借(由于担心自身的安危导致他们保留现金)。
Banks are loth to lend to each other for the same reason (and fear of their own demise is leading them to hoard cash).
在金融电子化和网络化时代,银行之间的竞争已经演变成金融产品之争。
At the age of computerized and networked finance, banking competition has evolved into competition of financial products.
禁锢在欧洲中央银行的钱已经上升到十五个月的最高点由于银行之间借出的都收回了。
The amount of money parked at the European Central bank (ECB) has risen to 15-month highs as Banks hold back from lending to each other.
关于汇丰筹集资本的一种解读是,汇丰迫切地想要将自己与不良银行之间的距离拉得更大。
One interpretation of HSBC’s capital raising is that it is keen to make the gap between it and unhealthy banks even wider.
因为FPC和MPC都依赖于银行之间运行的货币传递机制,要把通胀目标和维持流动性分开并不容易。
Because both the FPC and the MPC rely on a monetary-transmission mechanism that operates through Banks, it isn't clear that inflation-targeting and liquidity maintenance can be so neatly separated.
除非有国际协议,否则银行之间的交易必须缴税,并且,银行被迫为每个人提供一个固定地址的基本账户。
A tax on bank transactions is in the works, provided there is international agreement. Banks will be forced to offer everyone with a fixed address a basic account.
除非有国际协议,否则银行之间的交易必须缴税,并且,银行被迫为每个人提供一个固定地址的基本账户。
A tax on bank transactions is in the works, provided there is international agreement. Banks will be forced to offer everyone with a fixed address a basic account.
应用推荐