这些研究飞行对于维珍银河是一个里程碑。
These research flights mark an important milestone for Virgin Galactic.
这些天文学家中有一些人计划利用星际尘埃数据来研究银河磁场这一起源与变化都没有得到充分了解的事物。
Some of them plan to use the interstellar-dust data to study the Milky Way's magnetic field, the origins and behavior of which are not well understood.
因此,研究球状星团可以向我们揭示银河系的历史。
Studyingglobular clusters therefore tells us about the history of our galaxy.
因此,研究球状星团可以向我们揭示银河系的历史。
Studying globular clusters therefore tells us about the history of our galaxy.
“所有在我们银河系更远处的观察研究都会因银河系的断开而变得难以解释”,他指出,所以怎样来解释它们,我们需要谨慎小心。
"All observations beyond our galaxy are obscured by the disc of the Milky Way," he points out, so we need to be careful how we interpret them.
研究人员还说,“我们并没有发现银河系最内部的行星是完全不适合居住的。”
'We do not find the inner Galaxy is entirely inhospitable to life,' says the study.
我们也能够去绘制比之前更加详细的太阳系天体图,还可以通过一个前所未有的灵敏度的观测去研究银河系的形成。
We will also be able to map the solar system in much greater detail than was previously possible and to study the formation of the Milky Way galaxy through observation at an unprecedented sensitivity.
他们的工作:天文学家利用他们在物理学和数学方面的能力来研究宇宙和它的起源,包括银河第、太阳系以及其中的行星。
What they do: Astronomers use their physics and math skills to study the universe and its origin, which includes galaxies, solar systems and the planets within.
银河系中最常见的恒星是红矮星,它们一度被认为不太可能发现类地行星,但新研究和这个观点相抵触。
Red dwarf stars, which are by far the most common stars in our galaxy, were once considered unlikely places to find Earth-like planets, but new studies contradict that view.
研究者发现四个分离的银河系星云正在进行三重合并,这也是这种情况第一次被记载。
The researchers found that four separate galaxy clusters are involved in a triple merger, the first time such a phenomenon has been documented.
这项研究提醒我们,其他恒星系统并不像我们的这样,依靠在银河系的外置,有各种各样的资源供应。
This study serves as a reminder that other star systems are not like ours; depending on where you are in the galaxy, there's a variation in the supply of resources.
这些相同的研究能揭示出更多关于银河系的结构和解决银河系是有两个或是四个漩涡臂的问题。
Some of these same studies could also reveal more of the Milky Way's structure and settle the question of whether our galaxy contains two or four spiral arms.
这项研究表明,在我们在实验室所得到的实验结果,这仅是银河系自转对我们局部时空扭曲所造成的结果。
This research suggests that the experimental results in our laboratories are a consequence of galactic rotation twisting our local space-time.
通过对不同时期拍摄的图片的对比,科学家就可以推断出那些是恒定的遥远银河系,从而专注于研究按轨道运行的彗星。
By comparing photos taken at different times, scientists can subtract out objects that appear stationary, like far-off galaxies, and focus on things that appear to be moving in orbits, like asteroids.
研究结果表明,银河系黑洞的这种微弱而不稳定的行为很有可能在现今的特大质量黑洞中具有典型意义。
The results of this study imply that the feeble, but erratic behavior of the black hole in the Milky Way could potentially be typical for present-day supermassive black holes.
最近人们开始研究银河系中的这片恒星育儿所,并将其视为寻找生命的潜在金矿。
A stellar nursery in the Milky Way has recently been investigated as a potential gold mine for finding life.
通过研究NGC 300的结构和组成,天文学家们可以更好地去了解其他特殊的星系,比如我们的银河系。
By studying the structure and content of NGC 300, astronomers can get a better idea of other characteristics of spiral galaxies like our own Milky Way.
两组研究了环绕银河系的矮星系中的暗物质放射的伽马射线。
Both groups searched for the gamma-ray glow from dark matter in dwarf galaxies orbiting the Milky Way.
研究人员分析了从星系核球——即银河系的中心区域——搜集的微重力透镜研究数据。
The researchers examined data collected from microlensing surveys of what is called the Galactic Bulge, the central area of our own Milky Way.
16多年以来,天文学家一直密切观察位于银河系核心的28颗星球的轨道,研究隐秘的黑洞对其运行的影响。
Over 16 years, the orbits of 28 stars in the Milky Way’s central region have been meticulously tracked by astronomers, allowing them to study the hidden black hole that influences their movements.
而且研究人员发现,这些星系的红矮星数量比银河多20倍。
And they discovered that these galaxies were home to 20 times as many red dwarfs as there are in the Milky Way.
天文学观察很好地支持了宇宙中黑洞存在,特别从研究来自活跃的银河核心超新星和X光辐射。
The existence of black holes in the universe is well supported by astronomical observation, particularly from studying supernovae and X-ray emissions from active galactic nuclei.
他们用轨道X射线望远镜Chandra来研究银河星系的生长方式。
They used an orbiting X-ray telescope called Chandra to study the way that clusters of galaxies grow.
天文学家的工作涉及到观察、分析以及研究各种各样的天文现象,比如月亮、行星、恒星、银河等天体的运动。
Astronomers % are involved in the observation, analysis and research of various astronomical phenomena, such as the movements of celestial bodies like moons, planets, stars and galaxies.
比如一项叫做GalaxyZoo的研究项目就使用了一批免费的志愿者对100万张银河系照片进行分类(比如螺旋形、椭圆形、无规律)。
One such project, called GalaxyZoo, used this unpaid Labour to classify 1m images of galaxies into various types (spiral, elliptical and irregular).
研究人员是在研究HIP 13044恒星的时候发现了这颗太阳系外行星。恒星HIP 13044又名sergio(塞尔吉奥),取“在银河系外起源的恒星”之意。
Researchers found the exoplanet while looking at the star HIP 13044 - or Sergio, for star of Extra-Galactic Origin.
研究人员是在研究HIP 13044恒星的时候发现了这颗太阳系外行星。恒星HIP 13044又名sergio(塞尔吉奥),取“在银河系外起源的恒星”之意。
Researchers found the exoplanet while looking at the star HIP 13044 - or Sergio, for star of Extra-Galactic Origin.
应用推荐