可怜的钱德尔穿着一件闪亮的金属超级套装,看起来比他在《不羁夜》里穿的牛仔装束更不舒服。
Poor Cheadle looks even more uncomfortable in a shiny metal super-suit than he did in that cowboy getup in Boogie Nights.
钱德——办公室的喜剧演员。
钱德有了一台新电脑。
菲比给乔伊和钱德做发型;莫妮卡眼红要凑热闹。
Phoebe gives Joey and Chandler haircuts; Monica wants one, too.
莫妮卡大笑,钱德竭力证明自己是当男朋友的材料。
Monica laughs, which prompts on-going efforts by Chandler to prove he's boyfriend material.
钱德发现自己发福,答应让莫妮卡当私人健身教练。
Chandler realizes he's put on some weight, so he agrees to let Monica be his personal fitness trainer.
该组织由卢旺达饭店的明星、演员钱德尔负责。
It was hosted by actor Don Cheadle, the star of Hotel Rwanda.
筹划婚礼时,莫妮卡和钱德发现,罗斯计划表演风笛独奏。
While arranging the wedding, Monica and Chandler learn that Ross has a surprise in store: he's planning to play the bagpipes.
钱德为讨准岳父欢心而陪他消闲,两人在健身房尴尬场面不断。
Chandler spends time with Mr. Geller, and keeps having embarrassing moments at the gym.
钱德开始戴眼镜,大家见怪不怪,因为他们一直以为他戴眼镜。
Chandler gets glasses but everyone thinks he had them all along.
钱德和莫妮卡厌倦了偷偷摸摸,于是找借口出外旅行,共度周末。
Chandler and Monica, tired of sneaking around, each make up an excuse to leave town and then go away for a weekend together.
钱德和莫妮卡为如何处理瑞秋的房间和钱德的家具而争吵。
Chandler and Monica fight about what to do with Rachel's room and Chandler's furniture.
莫妮卡和钱德去拍订婚照,但钱德在镜头前总是笑得不自然。
Monica and Chandler try to get a good engagement picture, but it seems impossible because Chandler can't seem to smile properly when there's a camera involved.
莫妮卡碰到珍妮丝,珍妮丝不请自来,坚持要参加莫妮卡和钱德的婚礼。
Monica runs into Janice, who invites herself to Monica and Chandler's wedding.
钱德和莫妮卡在预演喜宴上心情低落,他们互相安慰并最终滚到一张床上。
Chandler and Monica have a difficult time at the rehearsal dinner; they console each other, and end up sleeping together.
乔伊起初拒受,于是钱德发明了“夺杯”的游戏,乔伊欢天喜地赢了许多钱。
Joey won't take it, but Chandler invents a game called "Cups" and lets Joey win the money.
罗斯和乔伊来回掷球,数小时未落地。后来莫妮卡和钱德也加入。
Ross and Joey throw a ball back and forth without dropping it for a couple hours; soon it becomes a contest, joined by Monica and Chandler.
拉玛钱德朗:我们的大脑很可能是相通的,并比预期的情况略微乐观一些。
V.S. RAMACHANDRAN: It may well be our brains are wired up to be slightly more optimistic than they should be.
莫妮卡和钱德计划庆祝相恋十个月纪念日;钱德希望莫妮卡戴上他送的耳环。
Monica and Chandler are going out for their ten-month anniversary; Chandler wants Monica to wear the earings he gave her.
乔伊买了个大电视,以及两张舒适的真皮躺椅。 于是他和钱德寸步不离躺在椅子里看电视。
Joey buys a big screen TV and two leather reclining chairs; he and Chandler don't move from them for days.
拉玛钱德朗:对极了。总的来说,幸运的是我们大多数人所处的“云”都是积极的。
V.S. RAMACHANDRAN: Absolutely, and overall, fortunately, it's a positive cloud in most of us.
据钱德先生估计,全球化在当今社会里显得如此意义重大并有时备受争议的是其所特有的明显度。
What makes globalisation today appear so dramatic and sometimes controversial, Mr Chanda reckons, is its visibility.
瑞秋为参加一个慈善舞会而寻找男伴;菲比给她找了一个,莫妮卡和钱德也找了一个;两边竞争激烈。
Rachel is looking for a date to a charity ball; Phoebe finds a guy for her, but so do Monica and Chandler; things get competitive.
回家后,其他人差点将他的秘密计划泄露出来,钱德只好假装压根没想过结婚的事,以免莫妮卡起疑。
Returning home, the rest of the gang almost blows the secret, and Chandler decides to act like marriage is the furthest thing from his mind, so Monica won't get suspicious.
钱德先生在本书里为全球化营造了一个坚实与引人注目的例子,并且其中潜藏着一种为人类造福的力量。
Mr Chanda makes a solid and attractive case for globalisation and its potential as a force for good.
乔伊发现钱德和莫妮卡关于周末的说辞雷同颇多,猜出两人有鬼。莫妮卡和钱德要他保守秘密。
Joey finds some similarities in Chandler's and Monica's stories about the weekend, and figures out the truth; Monica and Chandler swear him to secrecy.
乔伊动工做一个邮箱,工程越搞越大,结果他做了个娱乐多用柜。同时他还不小心把钱德的门锯成了两半。
Joey gets carried away with a mailbox project and ends up building an entertainment center; he mistakenly cuts Chandler's door in half in the process.
拉玛钱德朗:我不能马上告诉你,他们何时开始将“病感失认症”这个术语用于其它的否认类型。
V.S. RAMACHANDRAN: Offhand, I can't tell you when they started using the term "anosognosia" for other types of denial.
该公司确信会通过谈判商议出赎金数目,以赎回被海盗占领的科大·瓦加号以及所有船员,当然也包括钱德夫妇。
The company is believed to be talking to the pirates to negotiate a ransom that will include the Kota Wajar, which has also been seized by the pirates, and its crew as well as the Chandlers.
该公司确信会通过谈判商议出赎金数目,以赎回被海盗占领的科大·瓦加号以及所有船员,当然也包括钱德夫妇。
The company is believed to be talking to the pirates to negotiate a ransom that will include the Kota Wajar, which has also been seized by the pirates, and its crew as well as the Chandlers.
应用推荐