日本将积极向海外市场推广其移动技术,尤其是该国流行的“钱包手机”。
Japan will start an aggressive push to market abroad its mobile technology, especially the nation's popular "wallet phone".
他的钱包、手机和身份证都被偷了。警察正在调查,准备将送他到社会救助站。
His wallet, mobile phone and ID card stolen, the police are investigating and will send him to a social assistance station.
把手机放在钱包或公文包里,或者用非金属的皮带夹把它别在身上。
Carry the mobile phone in a purse or briefcase or get a nonmetallic belt clip that orients it away from your body.
如今的小偷似乎没那么挑剔了,他们的目标范围很广,从自行车、手机、钱包、充值IC卡到太阳镜、包包,甚至内衣。
It seems that the thieves are less choosy these days, with their targets ranging widely from bikes, cell phones, purses, pre-paid IC cards to sunglasses, bags, and even underwear.
在好几个非洲市场进行运营的Zain开始了它的手机钱包业务,叫做Zap。
Zain, which operates in several African markets, has started its own mobile-money service, called Zap.
与钱包相对的是智能手机或平板电脑。
首先,他们应该摒弃加利福尼亚州站不住脚的观点,即探索智能手机的内容,这是一个庞大的数字信息库,相当于翻查嫌疑犯的钱包。
They should start by discarding California's lame argument that exploring the contents of a smartphone—a vast storehouse of digital information—is similar to, say, going through a suspect's purse.
有时候可能是手机放在钱包或公文包里碰到了什么东西,或者碰到安全带了。
Maybe the phone bumped up against something in a purse or briefcase, or rubbed up against a seat belt.
很难说,哪个公司或平台会最终成功地将手机钱包大众化。但是有一点可以肯定的是,使用塑料制信用卡的日子,屈指可数了。
It's difficult to say which company or platform will most successfully bring the mobile wallet to the masses but it's at least very clear that the days of plastic credit CARDS are numbered.
最常被遗忘的物品有:手机、眼镜、腰带、手表、钱包和其他为安检做准备时脱下的东西。
The most common forgotten items: cellphones, eyeglasses, belts, watches, wallets and other belongings that "travelers shed in preparation for screening," Seeley says.
在手机或者钱包中留一个紧急联系人的联系方式绝对是个明智之举,特别是当你独自旅行时,罗斯说。
Keeping an emergency contact in your cell phone or wallet is always a smart idea, especially when traveling alone, Rose said.
这包括很多没有鲜艳外包装下就很难识别的物品,比方说:钱包,鞋,手机等等。
These include many products that are hard to identify without colorful packaging, such as purses, shoes and cell phones.
不过现在至少还是有一位高管承认,在某种程度上,他已经在把手机当钱包用了。
But at least one tech executive confessed to already using his cellphone as a wallet — in a way.
手机何时会取代的钱包?
这种低廉带宽的转支在手机钱包应用上非常令人满意。
The transformative effect of cheap bandwidth will be felt well beyond mobile money.
这也应该促进更广泛的增收,因为手机钱包代理成为所有交易和信息的导管。
It should also prompt broader productivity gains, as mobile-money agents become conduits for all kinds of commerce and information.
其他的男性说他们更愿背个肩包也不愿装个钱包,把手机塞到口袋里。
Other men said they'd rather wear a shoulder bag than have a bulky wallet and cell phone jammed into their pockets.
如果想让它凉快一些,就把手机放在钱包里或别在腰带上。
That makes it run down faster. To keep the phone cooler, carry it in your purse or on your belt.
手机钱包的爆炸性增长大大削减了金融交易成本。
The explosive growth of mobile money has sharply reduced the costs of financial transactions.
一款能够充当电子钱包的Google手机将随时亮相登场,Google的首席说,该手机内置芯片,轻触就能支付。
A new Google mobile phone imbedded with a chip that makes it a virtual wallet so people can "tap and pay" is poised to make its debut, the Internet giant's chief said.
2009年3月,MTN与Stanbic银行携手在乌干达建立手机钱包服务使得该服务继续被人看好。
MTN’s launch of a mobile-money service in Uganda in March 2009, in partnership with Stanbic Bank, provides further cause for optimism.
旅客每年遗落在酒店、机场、飞机和出租车上的重要个人物品达数百万件,有钱包、钥匙、手机和眼镜等。
Travelers annually leave millions of personally important items such as wallets, keys, cellphones and eyeglasses behind in hotels, airports, airplanes and rental cars.
孩子们的母亲把手机和钱包丢在一边,人不见了。
Their mother had left behind her cell phone and purse and disappeared.
把手机放在钱包或公文包里,或用非金属的腰带夹,这样也可以将放射物导离身体。
Carry it in a purse or briefcase or get a nonmetallic belt clip that orients it away from your body.
但是现在更多的银行意识到与手机运营商合作设立手机钱包服务使他们提供的服务可以到达更多的顾客那里。
But now, he says, some Banks have realised that teaming up with a mobile operator to launch a mobile-money service will allow them to reach many more customers.
比如肯尼亚最大的公司之一就打算通过手机钱包平台出售小的肥料球。
One of Kenya's biggest fertiliser firms, for instance, plans to sell small fertiliser pellets through the M-PESA platform.
多亏激烈竞争以及最近的海底电缆到达,在肯尼亚,手机钱包服务价格将会大降同时数据联通速度加快。
Thanks to robust competition, and the recent arrival of several submarine cables, Kenya has seen a collapse in the price and increase in the speed of data connectivity.
其支持者憧憬在不久的将来智能手机具备钱包的功能。
Fans of these envisage a future in which people’s wallets and purses will get sucked into smartphones too.
其支持者憧憬在不久的将来智能手机具备钱包的功能。
Fans of these envisage a future in which people’s wallets and purses will get sucked into smartphones too.
应用推荐