经济学家们表示,尽管采取了避免金融灾难的努力,但是全球经济今后几个月有可能放缓,特别是在美国和欧洲地区。
Economists say that despite efforts to avoid a financial meltdown, the global economy is likely to slow in the months ahead, especially in the U.S. and Europe.
短期的痛苦只是被预测了而已,但是经济学家们指出新兴市场的长期前景被全球金融危机严重的恶化了。
Short-term pain is only to be expected. But some economists argue that emerging markets’ longer-term prospects have been badly hurt by the global financial crisis.
顺便说一句,这不只是我说:金融时报也报道说,美联储的经济学家们估计,自己所期望的联邦基金利率是-5%。
That’s not just what I say, by the way: the FT reports that the Fed’s own economists estimate the desired Fed funds rate at -5 percent。
面对金融危机的各种症状,经济学家们试图从不同的角度来分析和解决问题。
Confronted with various symptoms of financial crisis, the economists attempted to analyze and solve the problems from all possible angels.
但IMF的经济学家们还是坚信,比起以往的那些金融危机,这次,一些撒哈拉以南的非洲国家还是更应采取财政扩张的政策。
But its economists believe that some sub-Saharan Africa countries are better placed to implement fiscal expansion in this crisis than in previous ones.
但在这帮金融决策者们最近一次的聚会上,当哈佛教授和国际货币基金组织前首席经济学家Ken Rogoff引述到这位诗人的“末日咏叹”时,那些聪明的脑袋们全都点个不停。
But wise heads nodded when Ken Rogoff, a Harvard professor and former chief economist of the IMF, recited the poet's apocalyptic lines at a recent meeting of monetary policymakers.
经济学家们警告,债务增长(特别是企业借款)对中国的金融稳定和中期增长前景构成威胁。
Economists have warned that growth in debt - especially corporate borrowing - poses a threat to financial stability in China and the country's medium-term growth prospects.
在2008年震荡世界的金融危机之后,经济学家和政策制定者们的一致意见是全球经济会再次起飞。
Following the financial crisis that swept the world beginning in 2008, the broad consensus of economists and policymakers is that the global economy is again expanding.
EMH体现了经济学家们一直梦寐以求的东西,那就是竞争均衡,EMH实际上是亚当·斯密“看不见的手”在金融市场的延伸。
EMH embodied competitive equilibrium which is pursued by economists. In fact, EMH is extension of Adam Smith's "Invisible Hand" in financial markets.
经济学家们表示,成屋销售量的增加,对住宅和金融市场是一个积极信号,但并非住宅市场即将好转的明证。
Economists said that the rise was a positive indication for housing and the financial markets but that it was not clear evidence that residential real estate was about to improve.
许多经济学家们不懈努力,孜孜以求,试图找到一个能够全面地刻划金融数据这些特性的时间序列模型。
Many economists keep on working hard, making a great effort to try to find a time series model which can capture most of these characteristics of financial data.
英国《金融时报》对31位华尔街经济学家的调查发现,官员们在2017年将仅两次上调美联储主要短期利率,第一次将在6月进行。
Officials will raise the Fed's key short-term rate just twice in 2017, starting with a move in June, an FT survey of 31 Wall Street economists found.
尘埃落定,经济学家们将不得不重新考虑从第二次第三次金融全球化得出的合理建议。
After the dust has settled, members of the economics profession will have to think hard about what the right policy advice drawn from financial globalisations 2.0 and 3.0 should be.
尘埃落定,经济学家们将不得不重新考虑从第二次第三次金融全球化得出的合理建议。
After the dust has settled, members of the economics profession will have to think hard about what the right policy advice drawn from financial globalisations 2.0 and 3.0 should be.
应用推荐