2008金融危机后,出现过短暂回落,但在2010年,无论是数量还是规模,由挑战者们实施的跨国收购出现强劲反弹。
After a brief fall following the financial crisis of 2008, the number and size of cross-border acquisitions by the challengers rebounded strongly in 2010.
这个数字来自在金融危机后对陷入困境的爱尔兰银行部门进行的压力测试。
The figure emerged from stress tests carried out on the troubled Irish banking sector following the financial crisis.
亚洲国家在经受了金融危机的打击后,经济逐步恢复,不少国家的增长速度超过预期。
Asian countries have gradually recovered from the financial crisis. Many of them have obtained a growth rate higher than expected.
金融危机后的疲软恢复,这些措施无法“点石成金”,让其强劲如虎。
They can’t transform a sluggish recovery from a financial crisis into a vibrant one.
典型的债务削减从金融危机过去后的两年开始,并持续六到七年。
Typically deleveraging began about two years after the beginning of the financial crisis and lasted for six to seven years.
但是度过了这次金融危机后,印度农村还要扛得过气候问题。
But, having weathered the financial crisis, rural India must now weather the weather.
除了2008年金融危机后出现过短暂的下跌,矿产品的价格一路飙升。
Commodity prices have surged, dipping only temporarily after the financial crisis of 2008.
相反,这是2007年金融危机发生后,汇丰仅有的三起无聊并购之一。
Instead it is one of only three piddling acquisitions made in emerging markets since the financial crisis began in 2007.
这部分表明了,金融危机后新兴经济体恢复更为迅速,使得其行业佼佼者迅速重返并购轨道。
In part, this may reflect the fact that the emerging economies recovered more quickly after the financial crisis, allowing their corporate champions to return more quickly to the acquisition trail.
日本在金融危机后采取的经济刺激措施将持续扩大内需。
Japan's stimulus package, introduced in the wake of the financial crisis, is likely to have kept domestic demand bubbling.
亚洲金融危机后,一半的公司都倒闭了。其间,大宇的倒闭成了史上最大的集团破产案件。
After the crisis, about half the chaebol went to the wall; at the time, Daewoo's collapse was the biggest corporate bankruptcy in history.
确实,组件成本低,金融危机后企业新购个人电脑数增加,均使戴尔受益。
Admittedly, Dell benefited from low component costs and an uptick in new PC purchases by companies following the economic crisis.
南韩经常因其在97-98年后金融危机后,接管倒闭银行与购进坏账的迅速与强力而受到赞扬。
South Korea is often praised for the speed and forcefulness with which it took over failing banks and bought up bad loans following its financial crisis in 1997-98.
但信贷繁荣也助长了巨大的房产泡沫,房产泡沫破灭后,正是由于这些次级贷款的违约,金融危机骤然袭来。
But the credit boom also inflated an enormous housing bubble, whose collapse precipitated a financial crisis brought on by defaults on those very subprime mortgages.
这次会议几乎是在雷曼兄弟破产一年后召开的,其破产引发了自1930年以来世界最严重的金融危机。
The meeting was held almost a year after the collapse of Lehman Brothers, which helped trigger the world's worst financial crisis since the 1930s.
在刚刚经历了可能是有史以来最致命的一场金融危机冲击后,情况尤其是这样。
This is especially the case having just been through the brunt of a financial crisis that is likely to be judged the most virulent ever.
在一次监狱采访中,他告诉亨利科丝,1987年的金融危机发生后,他感到被收回资金的投资者烧焦了。
In an interview from jail, he tells Ms Henriques that he felt burned by investors who withdrew their money after the 1987 crash.
在金融危机爆发后,这在一定程度上对于保持银行流动性、保护就业以及增加人民收入来说是必要的。
And in the wake of the financial crisis, some of that was necessary to keep credit flowing, save jobs, and put money in people's pockets.
从金融危机出现后,储蓄就一直在增加。去年年末的企业资金在除去资本支出,税金,利息以及分红之后达到GDP的6.2%(见图表)。
Saving has increased since the financial crisis struck: at the end of last year the corporate funds left after capital spending, tax, interest and dividends reached 6.2% of GDP (see chart).
即使在亚洲金融危机后,费希尔依然认为“有序”的资本账户自由化应该是IMF的核心目标之一。
Even after the Asian financial crisis Mr Fischer still believed that "orderly" capital-account liberalisation should be made one of the IMF's core purposes.
即使在亚洲金融危机后,费希尔依然认为“有序”的资本账户自由化应该是IMF的核心目标之一。
Even after the Asian financial crisis Mr Fischer still believed that "orderly" capital-account liberalisation should be made one of the IMF's core purposes.
应用推荐