我梦中的金姑娘。
她接着又说:“可是,亲爱的伊丽莎白,金小姐是怎么样的一个姑娘?”
"But, my dear Elizabeth," she added, "what sort of girl is Miss King?"
有一天晚上在一个乡村的舞会上,他为了保护一个叫洛金的农村姑娘,与一群喝醉了的士兵大打出手,当场一个士兵被打死了,两个受了重伤。
At a peasant dance one night he protected Lorchen, a farm girl, from a group of drunken soldiers. In the ensuing brawl, one soldier was killed and two were seriously injured.
德贝维尔先生说,从你的模样看起来,你肯定是个好姑娘;他说你身价如金啦。
Mr d'Urberville says you must be a good girl if you are at all as you appear; he knows you must be worth your weight in gold.
我就是把小奥立弗拖回老费金家里去的那个姑娘,就是他从本顿维尔那所房子里出来的那个晚上。
I am the girl that dragged little Oliver back to old Fagin's on the night he went out from the house in Pentonville.
山村的姑娘多给人一种璞玉浑金的感觉。
Most girls from mountain villages give people an impression of purity.
他头上戴着一顶最华丽的金制王冠,他肩上生着一双精美的翅膀,而他本身并不比拇指姑娘高大。
He had a gold crown on his head, and delicate wings at his shoulders, and was not much larger than Tiny herself.
金阊是一条流淌着的城市之河,是一位羞涩而又充满生命活力的姑娘。
Jinchang District is just like a flowing river of the city as well as a shy and vital girl.
这个配偶即是朱莉·卡拉金娜,她的父母都是极好的、道德高尚的人,从童年时代起,罗斯托夫一家人就认识她,现正因为她的最后一个兄弟已经辞世,她成为有钱的及笄的姑娘了。
This match was Julie Karagin, the daughter of excellent and virtuous parents, known to the Rostovs from childhood, and now left a wealthy heiress by the death of her last surviving brother.
这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。
Then a fairy appeared, turning her into a noble daughter, turning the mouse into a groom, a pumpkin into a carriage, and a beautiful dress and a pair of crystal (glass) shoes for Cinderella.
他头上戴着一顶最富丽的金制王冠,他肩上生着一双优美的翅膀,而他自身并不比拇指姑娘高大。
He had a gold crown on his head, and delicate wings at his shoulders, and was not much larger than Tiny herself.
只要你告诉我,金小姐是怎么样一个姑娘,我就知道该怎么说话了。
If you will only tell me what sort of girl Miss King is, I shall know what to think. '.
她接着又说:“可是,亲爱的伊丽莎白,金小姐是怎么样的一个姑娘?我可不愿意把我们的朋友看作是一个见不得钱的人啊。”
"But, my dear Elizabeth," she added, "what sort of girl is Miss King? I should be sorry to think our friend mercenary."
本书以虚构的奥芝国为背景,讲述美国堪萨斯州的小姑娘多萝西被龙卷风卷到了一个叫孟奇金的地方,好女巫指点她到翡翠城去找奥芝国大术士帮忙送她回家。
Follow the adventures of young Dorothy Gale and her dog, Toto, as their Kansas house is swept away by a cyclone and they find themselves in a strange land called Oz.
本书以虚构的奥芝国为背景,讲述美国堪萨斯州的小姑娘多萝西被龙卷风卷到了一个叫孟奇金的地方,好女巫指点她到翡翠城去找奥芝国大术士帮忙送她回家。
Follow the adventures of young Dorothy Gale and her dog, Toto, as their Kansas house is swept away by a cyclone and they find themselves in a strange land called Oz.
应用推荐