根据世界野生动物基金会的一份报告,到1970年,全世界仅存约4500只老虎——其中一半在印度。
By 1970, according to a World Wildlife Fund report, only about 4,500 tigers survived throughout the world—half of them in India.
根据世界野生动物基金会的一份报告,到1970年,全世界仅存约4500只老虎——其中一半在印度。
By 1970, according to a World Wildlife Fund report, only about 4,500 tigers survived throughout the world-half of them in India.
慈善机构是帮助他人的组织,例如联合国儿童基金会或世界野生动物基金会,你可以通过付出你的时间、金钱或捐赠你拥有的东西来帮助慈善机构。
Charities are organizations that help others, for example, UNICEF or the World Wildlife Fund, you can help charities by giving your time, giving money or giving things that you own.
世界野生动物基金会(WWF)被迫暂停了几项工程。
世界野生动物基金会宣布这种动物的数量因其出生率低还在下降中。
The World Wildlife Fund says numbers are declining because of low birthrates.
世界野生动物基金会的苏。利伯曼表示:老虎就像养鸡场里的鸡一样被饲养。
Sue Lieberman, of WWF, a conservation group, says the tigers are being bred like "chickens on a farm".
这次展览由世界野生动物基金会举办,对熊猫数量的估计来自于他们最近的调查。
The display was put together by the World Wildlife Fund and the population estimate is based on their most recent survey.
该活动由环保组织世界自然基金会组织,该组织也被称为世界野生动物基金会。
The observance is organized by a conservation group, the World Wide Fund for Nature, also known as the World Wildlife Fund.
夏威夷野生动物基金会的梅根·拉姆从去年秋天开始已经看到来自日本垃圾日益增长的速度。
Hawaii Wildlife Fund's Megan Lamson has seen debris from Japan hit at a growing rates since fall.
世界野生动物基金会官方人员特别指出“地球一小时”并不只是意味着一次重大的能源节省,而是一次声明。
WWF officials note that Earth Hour isn't meant to have a significant energy savings, but to make a statement.
世界野生动物基金会的一位发言人声称:这种行为并不是为了节省金钱或者电力,相对来讲它只是种象征性的行为。
A spokesperson for the World Wildlife Fund responded saying "the purpose of the event was not to save money or power. It's a symbolic event."
世界野生动物基金会的McFadzien表示,只有具备法律效力的协议才能要求各国采取必要措施来组织全球变暖。
Diane McFadzien of WWF said only a legally-binding treaty will force nations to take the necessary action to stop global warming.
最近一次世界野生动物基金会的调查表明,大众旅游不仅会对扎如沟地区产生负面影响,而且还会映及周边自然保护区。
A recent investigation by WWF shows that mass tourism to Zharugou world negative impact not only the region, but also on surrounding nature reserves.
世界野生动物基金会更是咄咄逼人,称布莱尔的政策听起来同乔治·布什如出一辙——这可是环保人士最不客气的侮辱了。
The WWF went further, claiming that Mr Blair's policies sounded identical to those of George Bush—the eco-worrier's nastiest insult.
根据世界野生动物基金会(WWF) 2007年的世界10大处境危险河流的报道,河水已经被污水和工业废水严重污染。
The river is also heavily polluted by sewage and industrial runoff according to the World Wildlife Fund's (WWF) 2007 report World's Top 10 Rivers at Risk.
“时机很重要,”世界野生动物基金会CEOCarterRoberts说,“现在,国会正在考虑气候相关立法和能源法案的建立。”
"The timing is important," said World Wildlife Fund CEO Carter Roberts. "Right now, Congress is considering climate legislation and energy legislation."
这个熄灯活动叫做“地球一小时”,是由一个叫做“世界自然基金会”(也叫“世界野生动物基金会”)的野生动物保护团队组织的。
The lights will stay off for one hour for an event called Earth hour. The observance is organized by a conservation group, the World Wide Fund for Nature, also known as the World Wildlife Fund.
作家查尔斯·西伯特和摄影师麦克·尼克尔斯本月探索达芙妮的小象孤儿康复中心——大卫。歇尔德瑞克野生动物基金会的内罗比托儿所。
This month, writer Charles Siebert and photographer Michael Nichols explore Daphne's orphan elephant rehabilitation center, the Nairobi nursery of the David Sheldrick Wildlife Trust.
作家查尔斯。西伯特和摄影师麦克。尼克尔斯本月探索达芙妮的小象孤儿康复中心——大卫。歇尔德瑞克野生动物基金会的内罗比托儿所。
This month, writer Charles Siebert and photographer Michael Nichols explore Daphne 's orphan elephant rehabilitation center, the Nairobi nursery of the David Sheldrick Wildlife Trust.
不过“世界一小时”是一个象征性的活动,就像世界野生动物基金会的罗伯特指出的那样,“历史就是从一个小火花开始点燃整个草原的。”
But Earth Hour is a symbolic act, and as WWF's Roberts points out, "history is littered with symbolic ACTS that became tipping points."
根据世界野生动物基金会2007年5月的调查,希腊公共电力公司旗下的Kardia和Agios Dimitrios发电站是欧洲污染最重的两个发电站。
According to aMay 2007 WWF survey called "Dirty Thirty", the Greek Public PowerCorporation's (PPC) power plants of Kardia and Agios Dimitrios are the EU's toptwo polluting stations.
现在,生活在北极圈内的北极熊越来越少,在加拿大境内只有不到2万5千只。世界野生动物基金会更指出,生活在哈德逊湾一带的北极熊将在一个世纪内灭绝。
Currently, there are fewer than 25,000 polar bears roaming the Canadian Arctic, and some populations, such as those along Hudson Bay, could become extinct within a century, according to the WWF.
大卫·谢尔德里克野生动物基金会设在肯尼亚内罗毕的大象繁育场中,恪尽职守的保育员用一件量身定做的雨衣为小象shukuru遮寒遮雨、使它免除得肺炎的风险。
Dedicated keepers at the David Sheldrick Wildlife Trust's Nairobi Elephant Nursery in Kenya protect baby Shukuru from the cold and rain, and the risk of pneumonia, with a custom-made raincoat.
美国佛罗里达州,盖恩斯维尔:卡森·斯普林斯野生动物基金会及野生动物保护区的会长克莉丝汀·简克丝,近日探望了一只名为格蕾丝的长颈鹿,她现在已经三岁半了。
Gainesville, Florida: Christine Janks, President of the Carson Springs Wildlife Foundation and Sanctuary, visits her giraffe, Grace, who is three and a half years old.
世界野生动物保护基金会提出的一个折中的方案也未能受到肯定。
A compromise put forward by the World Wide Fund for Nature has failed to find favour.
世界野生动物基金(前身为世界自然基金会)表示对这次峰会的成功率持乐观态度,但也警告其失败将会导致亚洲大片区域的老虎灭绝。
The WWF (formerly the World Wide Fund for Nature) says it is optimistic about the summit's chances of success, but warns that failure will lead to the extinction of the tiger across much of Asia.
在未来25年的时间里,该基金会的目标是集聚300万英亩土地,使之成为美国最大的野生动物乐园。
Its goal over the next 25 years is to assemble three million acres, the largest tract of land devoted to wildlife management in the continental United States.
在未来25年的时间里,该基金会的目标是集聚300万英亩土地,使之成为美国最大的野生动物乐园。
Its goal over the next 25 years is to assemble three million acres, the largest tract of land devoted to wildlife management in the continental United States.
应用推荐