• 仆人尸首,交与天空的飞鸟圣民,交与地上野兽

    They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.

    youdao

  • 仆人以后,白雪公主一个非常害怕森林里到处徘徊,寻找出去的路。野兽在她身旁吼叫,但却没有一个去伤害她。

    Poor little Snow-White was now all alone in the wild wood, and so frightened was she that she trembled at every leaf that rustled.

    youdao

  • 这样单独留在了森林里。仆人决定不再杀害白雪公主,把她留在那儿时,尽管知道在那荒无人际的大森林里,她十八九野兽撕成碎片,但想到不必亲手杀害她,他就觉得压在心上块沉重的大石头落了下来。

    While to himself he thought, “The wild beasts will soon have devoured you, ” and yet it seemed as if a stone had been rolled from his heart since he know longer had to kill her.

    youdao

  • 这样单独留在了森林里。仆人决定不再杀害白雪公主,把她留在那儿时,尽管知道在那荒无人际的大森林里,她十八九野兽撕成碎片,但想到不必亲手杀害她,他就觉得压在心上块沉重的大石头落了下来。

    While to himself he thought, “The wild beasts will soon have devoured you, ” and yet it seemed as if a stone had been rolled from his heart since he know longer had to kill her.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定