重返月球并冲向火星能让美国人重新感受到伟大吗?
Would returning to the moon and heading for Mars reconnect Americans with their greatness?
没有了重返月球的愿望,更不用说推动去传说中的黄金国火星的空间探索。
There is no appetite to return to the moon, let alone push on to Mars, El Dorado of space exploration.
原有的“猎户座飞船”是美国宇航局“星座计划”的一部分,它可以搭载美国人重返月球,或者更远的火星。后来这个计划被取消了。
The original Orion spacecraft was part of NASA's Constellation program to take man back to the moon, and later, to Mars. That program was canceled.
原有的“猎户座飞船”是美国宇航局“星座计划”的一部分,它可以搭载美国人重返月球,或者更远的火星。
The original Orion spacecraft was part of NASA's Constellation program to take man back to the moon, and later, to Mars.
继任的系统同样是设计用来2020年重返月球的,同时作为远征火星的踏脚石。
That successor system is also designed to return humans to the moon by 2020, as a stepping stone to visiting Mars.
他预计人类会重返月球,并对其进行开发,继而有望在几十年内抵达火星。
He reckons we should go back to the moon, this time to develop it, and look to get to Mars in a couple of decades.
当年提出“星座”计划时,重返月球曾被当作走向火星的实验台。
When Constellation was proposed, returning to the Moon was said to be a testbed for going on to Mars.
美国航空航天局放弃其人类重返月球的计划,取而代之的是探访一颗小行星和经过较长的一段时间后再探访火星的计划。
NASA will not return humans to the moon but might visit an asteroid-and much later Mars.
新的计划希望通过先登上近地天体,然后登陆火星,虽然不会重返月球,但金钱仍然是真正的麻烦。
And money is still the real issue for not returning to the Moon in the new proposals of going to NEO's and then Mars.
这个研究打消了美国为让人类重返月球甚至火星而研发新型宇航衣的努力。
This discovery calls into question efforts to design new spacesuits for America's much-vaunted plan to send people back to the moon, and eventually to Mars.
“如果你看一下那些重返月球,登陆火星的载人空间计划,你会发现这些命令与提供的资源不能对等。”他说。
"When you look at the manned space mission goals of getting back to the moon, getting to Mars, there is a mandate there that does not equate to the resources that are already provided," he said.
有些人认为NASA应该跳过重返月球,只是直奔到火星。
Some argue NASA should skip returning to the moon and just head straight to Mars.
乔什·W·布什时期的“群星计划”就是其中之一,该计划本打算重返月球,然后进军火星。
Bush-era Constellation project, for instance (later cancelled by Mr Obama), was supposedly going to be a return mission to the moon followed by a trip to Mars.
不过,NASA的雄心勃勃的计划将在美国宇航员重返月球,到2020年建立载人星座项目下进一步探索火星月球基地越来越令人怀疑。
But NASA 's ambitious plans to put us astronauts back on the moon by 2020 to establish manned lunar bases for further exploration to Mars under the Constellation project are increasingly in doubt.
不过,NASA的雄心勃勃的计划将在美国宇航员重返月球,到2020年建立载人星座项目下进一步探索火星月球基地越来越令人怀疑。
But NASA 's ambitious plans to put us astronauts back on the moon by 2020 to establish manned lunar bases for further exploration to Mars under the Constellation project are increasingly in doubt.
应用推荐