但是,他说难民署希望其他国家也可以提供重新安置的地方。
But, he says the UNHCR hopes other countries will offer places of resettlement.
作为交换,澳大利亚将接受在马来西亚已经获得批复并等待第三方国家重新安置的4000名难民。 目前,至少协议的这个部分在运行,这些难民正在陆续到达。
That side of the deal, at least, is working: they have already started arriving.
虽然其中有158人莫名其妙的的获得了难民身份,然而在美国和其他国家对其重新安置期间,又被驱逐出境了。
And although 158 of them did get somehow get UN refugee status, pending resettlement by America and others, they were deported anyway.
一些共同承担难民的重新安置工作的方法行得通,在艰难时期,南部的很多国家希望可以停止遣返寻求庇护者到他们第一个入境的国家.北方的国家则担心这么做会让南方国家推让他们的问题。
Some means of sharing the resettlement of refugees makes sense. Southern countries want the option, in times of stress, to halt the return of asylum-seekers to their first country of entry.
当村庄的地面被融化,国家必须考虑如何重新安置居民,以及安置到何处。
As the ground melts beneath the villages, the state is figuring out how and where to relocate them.
欧洲国家现在在商讨重新安置10%的难民,只是从叙利亚一个冲突地区。
European nations are current negotiating to resettle 10% of refugees from just one conflict: Syria.
欧洲国家现在在商讨重新安置10%的难民,只是从叙利亚一个冲突地区。
European nations are current negotiating to resettle 10% of refugees from just one conflict: Syria.
应用推荐