我一直在思考为什么杰里有时取笑乔治,称呼他为“比夫”,这是那个失败的推销员威利·洛曼的儿子的名字。
I kept thinking of how Jerry would on occasion tease George by calling him "Biff," a reference to the son of the failed salesman Willy Loman.
马耳他人(他们这样称呼他)既然发了话,也就够了,大家就都心安理德地到他们的鸽子笼里去了。
When the Maltese (for so they called dantes) had said this, it was sufficient, and all went to their bunks contentedly.
金里奇咒骂我们的称呼,在某些方面来说,是正确的。
The epithet Gingrich hurled at us was correct in some respects.
一份新闻报告在星期一称,日本将设法从海床的甲烷水合物库存里开采天然气。“可燃冰”作为甲烷水合物在世界上第一次这样的离岸实验中的称呼也广为人知。
Japan will seek to extract natural gas from seabed deposits of methane hydrate, also known as "burning ice," in the world's first such offshore experiment, a news report said Monday.
我一直在思考为什么杰里有时取笑乔治,称呼他为“比夫”,这是那个失败的商人威利·洛曼的儿子的名字。
He emanated George Costanza. I kept thinking of how Jerry would on occasion tease George by calling him "Biff," a reference to the son of the failed salesman Willy Loman.
杰里•纽曼和马克•萨斯特尔是我非常尊敬的两个人,最近,他们二位坚持表示,这么称呼不对。
Recently, though, two guys I respect a great deal, Jerry Neumann and Mark Suster, have been quite adamant about why doing this is just wrong.
乌里韦在微博中谈到诺格拉时使用了假设性的字眼“如果”,这表明他仍然支持这个曾以“好孩子”称呼的手下。
Mr Uribe's use of the conditional “if” in his tweet about Mr Noguera suggests he may still stand by his man, whom he once called a “good boy.
在马吕斯的思想里,对“那个人”?当时人们是这样称呼他的?
Marius had never entertained — about that man, as he was called — any other ideas in his mind.
梅里把老太太叫做“比安卡小姐”,她这个称呼不含什么恶意,出自玛杰利·夏普写的儿童读物,是书中戴眼镜的老鼠女管家的名字。
Merrie Paulsen referred to her, not unkindly, as “Miss Bianca, ” after the bespectacled mouse matron in the children’s books by Margery Sharp.
在夜晚结束的时候,你将获得两样东西:社交圈子里的新称呼和有着今后聚会和事件的日程表。
By the end of the night, you get to have 2 things : new names on your social network and a calendar packed with upcoming parties and events.
这么一来,在我们的语言里甚至没有对这些物品的称呼。
As a result, I don't even have names for these items in our language.
“钉子户”是指拆迁区域里的最后几家住户,之所以这么称呼,是因为在周围所有建筑都被拆除后它们显得格外突出。
"Nail houses" are the last homes left standing in areas slated for clearance, so called because they stick out when all around them have been demolished.
新来的总经理很不习惯公司里同事们称呼他的方式。
The new general manager did not feel very comfortable with the way he was addressed by his colleagues in the company.
她的日记里提到了她遇到的一个男人她用他名字的第一个字母t称呼他,她的最后一篇日记,她将要告诉t的老婆他们间的事情。
Her diary mentioned a man she was seeing. She called him by his initial, "T." Well, her last entry, she was gonna tell to his wife about their affair.
从前,有一位非常富有的人,他住在漂亮的房子里,还有一座美丽的花园,这个富翁长着一副蓝色的胡子,因此人们都称呼他为“蓝胡子”。
Once there was a very rich man. He lived in a beautiful house, and had a beautiful garden. The rich man had a blue beard: so he was called "Blue Beard".
就是说,每一次见面之后,你给我的印象都使我在余下的日子里用我这愚笨的头脑里可能想到的一切称呼来呼唤你。
That's it; each time we met, the following days has found that I was recalling your name in my stupid mind. Like what I'm thinking at this moment ― Love.
按照他们的称呼,在这些“口袋”里,印度和中国的边境哨所轮流的一个挨着一个的散布在喜马拉雅的山坡之中-就好象犬牙交错的街灯-标注着他们的存在。
In these "pockets", as they are called, Indian and Chinese border guards circle each other endlessly while littering the Himalayan hillsides-as dogs mark lampposts-to make their presence known.
他作为一个鸡蛋里挑骨头的SOB和好斗的训练指导的名声流传已久,但是每一个他麾下的新兵都会永远充满敬意地称呼他。
He had a reputation of being an ornery SOB and the epitome of the loud, aggressive drill instructor, but each and every one of his recruits would forever utter his name with respect.
语言学领域里有一个幽默而无奈的笑话,是说‘你怎样称呼一位会三门语言的人?’
It's a joke in the linguistic world that's painful, and funny. It's 'what do you call a person who speaks 3 languages?
老爷爷,玛拉莎心里这样称呼的库图佐夫,有意避开众人坐在壁灶后边不见亮光的角落里。
"Granddad" himself, as Malasha in her own mind called Kutuzov, was sitting apart from the rest in the dark corner behind the stove.
老爷爷,玛拉莎心里这样称呼的库图佐夫,有意避开众人坐在壁灶后边不见亮光的角落里。
"Granddad" himself, as Malasha in her own mind called Kutuzov, was sitting apart from the rest in the dark corner behind the stove.
应用推荐