每个人都在真真假假的俗事里忙忙碌碌。
Everyone is busy in mundane events in the true or otherwise.
她把书胡乱塞进包里就急急忙忙走了。
她在信件里乱翻,匆匆忙忙不管不顾地扔得满桌都是。
She was rummaging through the letters, scattering them about the table in her heedless haste.
因此,沃利——因此,我渴望让你尽早到这个忙忙碌碌的世界里去,尽早走上这个世界的道路。
'therefore, Wally therefore it is that I am anxious you should be early in the busy world, and on the world's track.
我对我的孩子们尤其缺乏耐心,我有时为了保持房子里的安静,我甚至都没有耐心等到一天结束就急急忙忙把孩子们赶上床去。
I lack patience quite often and expect a lot of my kids. I sometimes can't wait for the day to end so I can put them to bed and just have a quiet house.
今天他看上去极度疲劳。 他匆匆忙忙地往他的公文箱里塞满文件,准备带回家去干。
Today he looked utterly exhausted, rushing to pack his briefcase full of work to take home.
在你的冰箱里储存你喜欢的健康外带食物,会比你在快餐店里匆匆忙忙进食美味多了。
Stock your freezer with healthy versions of your fave take-out treats — ones that are delicious enough to keep you driving right past the fast-food palace.
忙忙碌碌的几个月当中有那么几天里的几个小时,真是吓死人。
Sometimes I was absolutely terrified, but those were just a few hours, in a few days of months and months of busywork.
贝塔姆说完后返回他的电脑网络浏览器,退出Facebook网站,并急急忙忙回了14个积压在他的收件箱里的工作电子邮件。
Bertram then returned to his computer's web browser, logged out of Facebook, and hurriedly responded to 14 work e-mails that had accumulated in his in-box.
我下车的时候注意到一个男人匆匆忙忙地从银行里跑出来。
I noticed a man running out of the bank when I got off the car.
从母亲的手势以及屋子里全家上下匆匆忙忙走来走去的情形,我隐约地感到一件不同寻常的事就要发生了,于是我走到门口,站在台阶上等待。
I guessed vaguely from my mother's signs and from the hurrying to and fro in the house that something unusual was about to happen, so I went to the door and waited on the steps.
地铁里挤满了人,我来上班的这一路上整个被大约上百个忙忙碌碌的乘公交者压扁了。
The subway was so packed this morning, I got totally squished by about a hundred busy commuters on the way to work.
还是他们在匆匆忙忙为生命而奔波的忙碌里,已经忘记了美的存在?
Or do they run around in the rush of life's busy years, have forgotten the existence of the United States?
数学可是我的老大难,令我厌倦不已,但是在暑假里妈妈每天忙忙碌碌,又要上班又要教我学数学。
Mathematics E but I didn't make me tired, but mother busy every day during the summer vacation, was going to work and to teach me learn math.
曾经在雨里行走,匆匆忙忙,很希望躲过这无尽的寒意,在深秋,在炎炎夏日,撑着伞,都是惆怅的感觉,人或景。
Who walk in the rain, hurried and very much hope that survived the endless cold, in the late autumn, in the summer heat, carrying an umbrella, are melancholy feeling, or King.
所以,他们全都跟在这位新朋友后面急急忙忙地朝前走去了。海狸的速度快的令人吃惊,领着他们在森林里最浓密的地方走了一个多小时。
They therefore all hurried along behind their new friend who led them at a surprisingly quick pace, and always in the thickest parts of the forest, for over an hour.
在暮色降临时,百里茜像具黑幽灵似的急急忙忙点起灯,媚兰显得更虚弱了。
When twilight came on and Prissy, scurrying like a black wraith , lit a lamp, Melanie became weaker.
很多学生在夏天最后的日子里不是出外去游泳池或者商业区玩耍,而是在阅读和写作- - -在回到学校之前,匆匆忙忙地完成作业。
Instead of savoring the final days of summer by hanging out at the pool or the mall, many students are reading and writing - cramming to complete assignments before heading back to school.
在忙忙碌碌的一年里,人们忙于工作,难得相聚。
During the year, it is difficult for people to meet, as they are usually busy working or studying.
我下车的时候注意到一个男人匆匆忙忙地从银行里跑出来。
可是,就有那么糟糕。拿今天早晨来说吧,地铁里挤满了人,我来上班的这一路上整个被大约上百个忙忙碌碌的乘公交车者压扁了。
But it is! Take this morning for example. The subway was so packed this morning, I got totally squished by about a hundred busy commuters on the way to work.
免不了要面对众多的风雨和疲惫,生活在这个忙忙碌碌的世界里。
Will inevitably have to face a large number of wind and rain and fatigue, living in this busy world.
老巫婆长着千里眼,一下就看见了她的继女,正跟着自己的爱人罗兰匆匆忙忙地远去。
The witch flew into a rage, jumped to the window, and as she could see far into the world, she saw her stepdaughter hurrying away with her sweetheart Roland.
今年匆匆忙忙就过去了,在这一年里最让我感到自豪的事是我坚持背单词328天了。
This year went by rapidly, the most honored during the year is that I began my plan to learn English words for 328 days and now I am still on learning.
不久前的一天,妻子匆匆忙忙地进来对我说:“快取院子里看看,看着老天爷的份上,赶紧去吧!”
The other day my wife came in hurriedly and said, "Come into the yard. Quick! For goodness sake hurry!"
不久前的一天,妻子匆匆忙忙地进来对我说:“快取院子里看看,看着老天爷的份上,赶紧去吧!”
The other day my wife came in hurriedly and said, "Come into the yard. Quick! For goodness sake hurry!"
应用推荐