此时在埃弗里特,马克·富尔默正忙着筹资来帮助该项目启动。
Meanwhile, back in Everett, Marc Fulmer is busy raising money to help get the project off the ground.
图像由美国密歇根大学的科学家马克·弗兰纳绘制,他表示在过去的30年里,北半球降雪量虽然增加,但是春季降雪量却在下降。
In the past 30 years, fall snow cover has increased in the Northern Hemisphere, but spring snow cover has decreased.
在格瓦拉追随者博物馆,正在展出“伟大的变革”,人们对有第二次机会看到弗朗兹马克和吉诺·塞弗·里尼喜爱的藏品反应热烈。
At the Guggenheim, crowds have responded well to a second chance to view paintings from the likes of Franz Marc and Gino Severini that are now on display in "the Great Upheaval."
马克·弗里曼说,“就好像你在行将沉没的船上正连续往外舀水时,他们却把你的桶拿走了一样。”
"It is like continually bailing water out from a sinking boat and then they take your bucket away," says Mark Freeman.
贾维斯用弗里曼的标志性声音回答:“对不起,马克,我恐怕做不到。”
"I'm sorry Mark, I'm afraid I can't do that," Jarvis responds with Freeman's iconic voice.
“罗兰·艾默里克、马克·戈登和编剧杰夫瑞·纳奇曼奥弗在电影网站上声明说:”这部电影是虚构的“,不过他们补充道,”我们想让它成为那样。
"The movie is fiction," states Roland Emmerich, Mark Gordon and screenwriter Jeffrey Nachmanoff on the movie's website, but add, "we'd like to keep it that way."
这让我想起了马克吐温小说里哈克贝利。弗恩沿密西西比河而下的冒险之旅。
The rafts made me think of the story Huckle Berry Finn and his adventures down the American Mississippi river.
这让我想起了马克吐温小说里哈克贝利。弗恩沿密西西比河而下的冒险之旅。
The rafts made me think of the story Huckle Berry Finn and his adventures down the American Mississippi river.
应用推荐