弗里兰家族19世纪从俄罗斯帝国流亡。
Mr Freedland's family emigrated from the then Russian empire in the 19th century.
这是一次奇妙的旅程,大家希望弗里兰在些许快乐中离开这里。
It is a fascinating journey, and one hopes Mr Freedland has left the region having forged some slightly happier associations.
昨天,BBC无线广播第4电台弗里兰讲述了与他父亲去立陶宛的旅程。
Yesterday, BBC Radio 4 broadcast Mr Freedland's account of a trip to Lithuania he took with his father.
曼彻斯特大学约翰·里兰兹图书馆与该校餐饮部共同炮制出来的这些菜肴将在今年元旦与广大公众见面。
The dishes, which are being cooked in the catering department at the university's John Ryland's library, will be made available to the public in the new year.
曼彻斯特大学约翰?里兰兹图书馆与该校餐饮部共同炮制出来的这些菜肴将在今年元旦与广大公众见面。
The dishes, abercrombie and fitch, which are being cooked in the catering department at the university's John Ryland's library, will be made available to the public in the New Year.
这些款式实际上是重现了弗里兰的全盛时期--这些单品混合了许多大胆的色调如绛红、紫红和赭色,显得鲜明生动。
And the looks indeed were a throwback to Ms. Vreeland's heyday-- the pieces came out in a vivid whirl of bold colors such as magenta, plum and rust.
但是小岛所有者迈克·弗里兰和泰莎·麦金托什(同时拥有附近的一座旅游小屋)非常高兴地参与,在将来这儿会被称为“蜜月岛”的建议。
But owners Mike Freeland and Tessa Macintosh, who also own a nearby tourist lodge, happily played along with Suggestions that in future it would be known as Honeymoon island.
弗兰纳里说,这是可以肯定的。
事实证明,弗兰纳里的书极具争议。
弗兰纳里论文中更基本的问题是,没有直接证据表明它们杀死了任何澳大利亚的巨型动物。
The more basic problem with Flannery's thesis is that there is no direct evidence that they killed any Australian megafauna.
只有到那时,他们才会成为有用处的仆人,而不是成为弗兰肯斯坦里失控的怪物。
Only then will they be useful servants and not Frankenstein's out-of-control monster.
兰迪在森林里开辟了条小路,这样人们可以看到森林里高大的树木。
Randy made a path (小路) in the forest in order that people could see the tall tree.
卡莱姆的作品很快吸引了颇具鉴赏目光的法国外交官查尔斯·莫里斯·德·塔利兰·佩里戈尔德的注意。
Carême's creations soon captured the discriminating eye of a French diplomat, Charles Maurice de Talleyrand-Périgord.
电影里,科学家克兰克派出“独眼巨人”来绑架小孩子,这样他就能偷走他们的梦想。
In the film, scientist Krank sends out ''Cyclops'' minions to kidnap little children, so he can steal their dreams.
据说,每年的万圣节和七月三十一日,Angelystor 会出现在康威的中世纪兰格纳教堂里。
Each year on Halloween and 31 July, the Angelystor is said to appear in the medieval church of Llangernyw in Conwy.
在弗兰纳里1994年出版的《未来的食客》一书中,他阐述了自己的论点,人类是地球上的一种新型动物,而且是一种倾向于破坏生态系统的新型动物。
In Flannery's 1994 book called The Future Eaters, he sets out his thesis that human beings are a new kind of animal on the planet, and are in general, one prone to ruining ecosystems.
据新浪报道,其中一个原因是王桂兰每天至少要跑20公里。
One reason, according to Sina, is that Wang Guilan runs at least 20 kilometers every day.
道格拉斯喜欢和托兰家的宠物狗玩耍,也喜欢在池子里游泳。
Douglas enjoyed playing with the Tolans' pet dogs and swimming in the pool.
布里吉特·奥汉伦和她住在克利夫兰的丈夫在女儿出生前决定不把她的照片发到网上。
Bridget O'Hanlon and her husband, who live in Cleveland, decided before their daughter was born that they would not post her photos online.
兰迪似乎在房间里静静地看书,但仔细一看,他正用手直接从瓶子里拿苹果酱吃。
Randy, appeared to be reading quietly in the room, but closer examination that he was eating apple jam straight from the bottle with his hands.
这批人中,以崔·德兰为例,他1986年乘船离开越南,身无分文地来到圣何塞,后来成功进入麻省理工学院读书,之后创立了食品配送平台芒奇里,如今估值达3亿美元。
People like Tri Tran, who fled Vietnam on a boat in 1986, showed up in San Jose with nothing, made it to MIT, and then founded the food delivery start up Munchery, which is valued at $ 300 million.
克兰伯里在美国新泽西州。
自1962年以来,弗兰肯贝里一直是有驻军的城镇。
据说每年的万圣节,安吉尔斯特会出现在中世纪欧兰格纳的教堂里。
Each year on Hallowe'en the Angelystor is said to appear in the medieval church of Llangernyw in Conwy.
莫里森等人描绘了原生生物双滴虫兰伯贾第虫的基因组图谱。
Morrison et al. describe such a genome from the diplomonad protist Giardia lamblia.
肉质花兰(Cadetiakutubu)是在新几内亚的基科里地区发现的八个新兰花品种之一。
The fleshy-flowered orchid (Cadetia kutubu) is one of eight new orchid species found in New Guinea's Kikori region.
这里学校的总体水平不错(尤其是里奇兰地区),拥有大量的公园及室外操场。
Overall the schools here are strong, especially in the Richland School District, and parks and playgrounds are plentiful.
她要买的东西不多,很快就买完了;然后她就像往常一样,开始去寻找从特兰里奇来的几个村民。
Her limited marketing was soon completed; and then as usual she began to look about for some of the Trantridge cottagers.
在监狱里,莫特兰蒂和几名非国大领导人建立起关系,从而为他在这个组织里的未来铺平了道路。
While in jail he forged relationships with several ANC leaders, paving the way for his future in the organization.
在监狱里,莫特兰蒂和几名非国大领导人建立起关系,从而为他在这个组织里的未来铺平了道路。
While in jail he forged relationships with several ANC leaders, paving the way for his future in the organization.
应用推荐