马克·波特医生在接受卫报采访时指出:对于某些疾病例如癌症来说,治疗的拖延可能会导致病人的疾病达到一个外科手术或药物都无法有效治疗的程度。
Delays in identifying conditions such as cancer may mean that a patient's illness reaches the stage where surgery or drugs cannot save them, Dr Mark Porter told the Guardian.
需要很长时间。平安正在等待采访的信。她说,她对3个月将采取。因此,让我们为一切病人。我爱你,这是最重要的。
Ping is waiting for interview letter now. She said will take her about 3 months too. So let's be patient for everything. I love you, that's the most important.
医生在《徐州新闻》接受采访时说最近因呼吸道疾病来就医的病人增多。
The Xuzhou News cited doctors as saying that the number of patients with respiratory disease is increasing.
广东德纳律师事务所律师庞琨在接受记者采访时表示,无论患者是否为HIV病毒携带者,医院拒收病人均属违法行为。
Dana Law Firm Long Guangdong Kun, said in an interview with reporters, regardless of whether the HIV virus in patients, the hospital refused the patient an offense.
我采访了30到40位这样的人,他们和他们的家人忍受着运动神经元疾病的痛苦(这也是折磨着霍金的疾病),其中有一位病人是这样说的,他感觉自己就像个囚犯,而这座监牢每天都在变小。
I met 30 to 40 people suffering from motor neuron disease [which afflicts Hawking] and their families. One person described it as being in a prison cell where your walls just get smaller every day.
我采访了30到40位这样的人,他们和他们的家人忍受着运动神经元疾病的痛苦(这也是折磨着霍金的疾病),其中有一位病人是这样说的,他感觉自己就像个囚犯,而这座监牢每天都在变小。
I met 30 to 40 people suffering from motor neuron disease [which afflicts Hawking] and their families. One person described it as being in a prison cell where your walls just get smaller every day.
应用推荐