正如计算机系统变得越来越复杂,开发计算机技术的人所采用的方法也日趋复杂。
As computer systems become even more sophisticated, so too do the methods of those who exploit the technology.
这些科学家采用一个计算机模型进行研究,该模型将最后一个冰河时代末期冰川消融所造成的地表持续移动纳入考虑之中。
The scientists used a computer model to take account of ongoing movements in the Earth's surface caused by the retreat of glaciers at the end of the last ice age.
在晶体管发明前,计算机采用真空管作为逻辑原件。
There were computers before the transistor; they used vacuum tubes as logic elements.
此外,在文本抽取过程中采用好的计算机辅助翻译(CAT)工具可以减少译后dtp的需要。
Additionally, the use of good computer aided translation (CAT) tools for text extraction can help reduce the need for post-translation DTP.
现有客户可能不情愿打破他们的定制好的计算机系统来采用新软件。
Existing customers may prefer not to risk disrupting their customised computer systems by adopting the new software.
大多数计算机程序采用错误消息作为掩盖程序员偷懒的方式。
Most computer programs use error messages as a way to mask programmer laziness.
工资管理系统是典型的管理信息系统,采用计算机管理企业的工资发放是当前不可缺少的一种管理手段。
It is system of typical management information, using computer to manage and give business laborage to the people that is the powerful management way and it cannot be cancel.
它采用自己全套的发动机,电池和电力电子,并与电子业巨头nec公司合作开发专门的计算机视觉处理器。
It makes all of its own motors, batteries and power electronics, and it has worked with electronics giant NEC to develop specialized computer vision processors.
采用第一种策略,应用程序可以作为一个单独的作业,在众多网格计算机中的任意一台上运行。
The first strategy enables the application to run as single job on any of many computers in a grid.
对于天然丝,他们的研究方法采用计算机模型,来帮助确定使天然丝材料具有卓越力学特性的分子与原子机制。
With silk, that means using computer models that help determine the molecular and atomic mechanisms responsible for the material's remarkable mechanical properties.
数十年来,计算机科学家们曾尝试采用以规则为基础的方法——即教导电脑两种语言的使用规则,并让电脑存储所需的翻译字典。
For decades, computer scientists tried using a rules-based approach - teaching the computer the linguistic rules of two languages and giving it the necessary dictionaries.
由于图形化语言仍然必须向计算机提供符号来进行编译和解释,因此我们需要采用图形化规范来限定形式语言的参数。
Because graphical languages still must provide symbols to the computer for compilation or interpretation, graphical specifications are still be required to follow formal language parameters.
企业将继续采用这种软件,它可以支持多种操作系统在一个单独的服务器上运行并排的计算机。
Enterprises will continue to adopt this software, which enables more than one OS to run side-by-side on a single server.
结构就是一个XML实例,采用常用的树格式表示,因此人类及计算机更易于阅读。
The structure is represented as an XML instance in the usual tree format, thereby humans as well as computers can read it more easily.
那天的晚些时候,南加州大学计算机科学家皮埃尔·约翰逊对我发出邀请,前去观察班迪特执行类似人类治疗师采用的镜像游戏。
Later that day, USC computer scientist Pierre Johnson invited me to observe Bandit perform a mirroring game similar to the ones used by human therapists.
举个例子,比如说公司决定采用一套新的计算机系统,而您觉得旧系统已经能够满足您的需要。
For example, let's say that the company has decided to go with a new computer system. And let's say that you feel the old system is currently giving you what you need.
计算机可以通过蛮力取胜,采用开局着法,而导致它赢得了此场比赛。
A computer can win through brute force by taking opening moves that lead to a game it has already played out and won.
尽管所有三家花店都采用计算机管理,但是每一家都使用不同的系统来存储信息。
Although all three garden centers are computerized, each USES a different system to store information.
Q- 70系列工作站是最早完全投入使用的标准战斗计算机系统,采用先进的开放式系统构架。
The Q-70 family of workstations is the first fully implemented standard combat computer system that USES state-of-the-art open system architecture.
新机型有一个专门的iFrame录像模式,采用相同的格式计算机上编辑,以加快处理速度。
The new models have a dedicated iFrame video recording mode that uses the same format that is used to edit on a computer to speed up the process.
Wikipedia 3 认为软件工程是“……关于采用计算机科学,项目管理及其他领域的技术和实践来创建和维护软件应用的专业。”
the profession concerned with creating and maintaining software applications by applying technologies and practices from computer science, project management, and other fields."
SyNAPSE的目标是建立一种电子系统,由人脑启发,可以理解、适应和回应信息,采用与传统计算机完全不同的途径。
The goal of SyNAPSE is to create electronic systems, inspired by the human brain, that can understand, adapt, and respond to information in fundamentally different ways than traditional computers.
例如,虚拟化是其中一种方式,采用此方式时,计算机会被分片,以得到最佳的性能,尽管这些方式也有其各自的问题和局限性。
For example, virtualization is one way in which computers can be sliced to get the best performance, although they have their own issues and limitations.
但是这需要在站点部分做很多考虑——决定对于不同的设备要采用何种重新格式化的内容,这并不是计算机所能够指出的。
But these will take a lot of thought on the part of sites — the decision on how reformat content for different devices is not something that a machine can figure out.
将来通过采用增强的计算机视觉技术,我们希望能理解图像自身的内容。
In the future, using enhanced computer vision technology, we hope to be able to understand what's depicted in the image itself.
如果采用大量短步骤,那么计算机的响应性更好,但是也意味着要等待更长时间才能得到所有数据。
A large number of short steps might mean a more responsive machine, but it also means a longer wait until getting all the data.
不幸的是,计算机科学告诉我们,没有一种实用的方法来验证我们所采用的设计是否是最简单的。
Unfortunately, computer science teaches us there is no practical way to know if you have the simplest design.
由于禁止开发人员访问这些环境,因此需要采用某种方法来允许开发人员在不同的计算机上查看和配置日志,以便能够进行问题诊断。
Because access to these environments is forbidden to developers, you need some approach to allow developers to view and configure logs on different machines so that they can diagnose problems.
用例是人可读的,而服务测试表示相同的需求,但采用的却是计算机可执行的方式。
Whereas use cases are human readable, service tests represent the same requirements, but in a form that is machine executable.
在大型主机被广泛采用的时代,那些机构的主管人员通过程序准入行驶权力,由他们选择谁的程序应当被昂贵的计算机所采用。
In the glass-walled facilities of the mainframe era, these systems operators exercised their power by choosing whose programs should be allowed to run on the costly computing machines.
应用推荐