他已经有几分醉意了。
他有点儿醉意,查点儿掀倒了桌子。
我稍稍有点醉意,回到艾米莉姨妈家。
惠美子带着一些醉意从晚会上回到家。
如喝了窖藏多年的老酒,让我略带醉意。
Such as drinking wine cellars for years, let me slightly tipsy.
如喝了窖藏多年的老酒,让我略带醉意。
Such as a cache to drink wine for many years, let me slightly tipsy .
他喝了啤酒后微有醉意。
男人在有醉意的时候会讲出他们的真实感受。
他喝得有几分醉意后就开始与身旁的人吵架。
When he gets a little drunk, he begins to pick a quarrel with whoever is at hand.
事物的醉意各自不同。
他多少有些醉意了。
变成香槟的话语,一定来源于一个完全的醉意。
And words changing into champagne must be coming from a source which is totally drunk.
她开始显露出几分醉意了,但很明显她还能开车。
She was beginning to show a little edge, but she obviously still could drive.
宿醉勾了起来,昨晚已经尘埃落定的醉意又焕发生机。
It takes the edge off my hangover, kicks up the dust of last night's drunk and gives it life.
不过他纵然略有醉意,却有着什么真切难忍的悲恸。
But though slightly drunk he was also suffering under some grief that was genuine and unbearable.
如果我带着醉意出生,或许我能够忘记所有的哀伤。
如果我的话语让你产生醉意,那么你就尽情地喝吧;
If my words make you drunk, then drink them as much as you can;
苦与甜都被晾晒得醉意阑珊,只有心事,仍在反反复复。
Bitter and sweet is all sunned slightly drunk and decayed, only worry, still at anti - reply again and again.
“这啤酒还不错,”诺厄已经颇有醉意,他向陌生人表示了谢意。
'That's good beer,' said Noah, already a little drunk. He thanked the stranger for the drink.
“这啤酒还不错,”诺厄已经颇有醉意,他向陌生人表示了谢意。
'That's good beer' said Noah already a little drunk. He thanked the stranger for the drink.
星期一下雨,醒来以后醉意未消,没有比这个更使我沮丧的了。
There's nothing that depresses me more than waking up with a hangover on a wet Monday.
等待朋友在酒吧的工作结束的同时,我喝了一些啤酒,感到了醉意。
While waiting for my friend to finish bartending before we went dancing, I drank some beers, and became intoxicated.
主要手术并发症为吻合口出血、供心保护不良、麻醉意外和截瘫。
The main complications included anastomotic bleeding, poor myocardial protection, anesthetic accident and paraplegia.
一天晚上,吉尔参加完一个特别“成功”的品酒会后已是醉意浓浓。
One night after a particularly "successful" wine tasting, a drunken Gil finds himself in a small square as the clock strikes midnight.
闻着海上飘来的清新的、潮湿的海的气息,我象喝了酒一样有点醉意。
At the same time I breathed the fresh, damp scent of the sea and felt slightly intoxicated, as though I had just swallowed a draught of wine.
那些画家诗人厨师,因而赢得了世人的肯定和赞美,心里也迸发着颤抖的醉意。
Painter poet who cooks, which won the world recognition and praise, with a trembling heart burst also drunk.
那些画家诗人厨师,因而赢得了世人的肯定和赞美,心里也迸发着颤抖的醉意。
Painter poet who cooks, which won the world recognition and praise, with a trembling heart burst also drunk.
应用推荐