相比之下,配偶的一方,通常是妻子,不大可能使用支援服务或是把需要供养的人送进养老院。
In contrast, a spouse, usually the wife, is much less likely to use support services or to put the dependent person in a nursing home.
在离婚或者分居的情况下,由配偶的一方支付给另一方的用于履行由婚姻引起的经济义务的金钱。
In a divorce or separation, the money paid by one spouse to the other in order to fulfill the financial obligation that comes with marriage.
婚后一方成为植物人,婚姻关系出现不和谐,作为配偶的一方和植物人一方都有可能提出解除婚姻关系的请求。
After getting married, one party becomes PVS, their marital relationship goes bad. The PVS or the spouse, or the both are probably to put forward a claim of divorce.
如果审判是必要的,法院有权判定双发有一方要为其配偶支付律师费,赡养费,子女抚养费和子女监护权问题。
If a trial is necessary, the court has the authority to order one spouse to pay the other's attorney fees in alimony, child support and child custody matters.
一方面,选择一位非常有魅力、遗传品质较高的配偶将能给她们带来非常健康的后代。
On the one hand a really attractive, high genetic quality mate will give them very healthy offspring.
比如,如果无爱夫妻的一方生病了,他或她的配偶就不能再去医院酣畅淋漓地骂上一通——抱怨医疗费该有多高了。
For instance, if one member of a loveless couple got sick their spouse could no longer visit them in the hospital to berate them about how much that medical bill is going to cost.
当配偶中的一方想退休时,另一方也许还想继续工作。 在这种情况下,夫妻间就会出现情感的裂痕。
One spouse might have wanted to keep working while the other wanted to retire.
这有一个陷阱,那就是如果一方如此专注于工作,那么他/她就会无意识地把配偶看作是压力的源头,或者更糟糕的是,他们就转向工作来避开配偶。
One pitfall is if one partner becomes so immersed in work that he or she unconsciously sees a spouse as a source of stress, or worse, turns to work to avoid a spouse.
它抛弃了几十年来将配偶作为另一方保护人的司法先例。
It rejects decades of legal precedent, which make one spouse the other's guardian.
负责处理日常事务的,往往都是员工的配偶——通常都是妻子一方,如此一来,有的咨询公司干脆把全部精力都放在女人的培训上。
It's often the employee's spouse - usually a wife - who has to deal with day-to-day problems. Some consulting firms devote themselves entirely to supporting the spouse.
根据一项研究显示随着夫妻关系的时间变长,一方认为另一方容易发火和对自己要求过分,如果现在你的配偶就让你感到痛苦,你们之间是没有未来的。
If your spouse bugs you now, the future is bleak, according to a study showing that couples view one another as even more irritating and demanding the longer they are together.
加兰说她宁愿研究歌曲的哪一方面有助于雄性鲸鱼找到配偶以及配对时是否有特殊情况等。
Garland says she'd love to study which aspects of a song are important for helping males mate and whether nonconformists are less successful at mating.
对配偶或者恋人的不忠肯定会使被抛弃一方心生嫉妒并造成伤害。
Cheating on a spouse or significant other is sure to cause feelings of jealousy and hurt in the spurned partner.
除非配偶需求的变化跟我们自己的需求变化步调一致,否则,一旦一方不能满足另一方,关系就会深陷危机之中。
Unless our partner’s needs change at the same pace as our own, the relationship can be in jeopardy when the other person no longer can supply something we need or desire.
另一方面,你的配偶实在在那,十分愿意分享喜悦和作父母的责任。
On the other hand, your partner is just that, and most want to share in the joy and responsibility of parenthood.
一些婚姻的破裂,主要是由于一方变得过于集中于自闭症患儿而忽略了自己的配偶。
More than one marriage has fallen apart as the result of one partner's becoming too focused on autism to attend to his spouse.
配偶中的一方在他们互相熟悉的学校与他人在网上认识。
One spouse connects online with someone they knew from school.
本周法庭判决时多少放松了上述标准。因此,配偶,尤其是较为富裕的一方,较容易援引婚前协议,保护自己的特定资产不牵涉入财产分割中。
This week's ruling partially relaxes those criteria, making it easier for spouses, especially rich ones, to rely on agreements that keep specific assets outside a divorce settlement.
如其中一方配偶在法庭判决的过渡期届满前就开始自给自足的话,支付赡养费的一方就可向法庭申请终止赡养费。
If a spouse becomes self - supporting before the end of the court ordered support period the paying spouse can petition for the courts to terminate the alimony.
2003年发布的法律条文解释称如果离婚正式实施,由一方配偶父母在婚前为其子女购买的房产可以只回归到该配偶名下。
A legal interpretation issued in 2003 says that if a divorce is disputed, property bought for one partner by a spouse's parents before marriage can revert to the partner alone.
新《婚姻法》规定的离婚损害赔偿制度使无过错配偶一方的合法权利获得了法律的救济。
The system of divorce damages enacted in the new marriage law provides legal relief for the innocent spouse.
避免在他们面前争吵,尤其是不要妖魔化另一方,不管你认为你的前配偶的行为恶劣到什么程度。
Avoid arguing in front of them and above all do not demonise the other side, however badly you think your ex-spouse has behaved.
如果夫妻一方有显著超过其他债务,婚前协议可以保护债务无配偶承担的其他义务。
If one spouse has significantly more debt than the other, a premarital agreement can protect the debt-free spouse from having to assume the obligations of the other.
在现代汉语称谓方式中,夫妻双方中的一方在与其他亲属对话时,通常是以听话者的称谓视点来指称自己的配偶。
In modem Chinese appellation ways, one of the spouses talking with other relatives, usually refers to their spouses from the listener 'appellation viewpoint.
扩展的家庭,通常由两个分开的家庭组成,由孩子们和离婚父母的一方和后来的配偶组成。
The extended family, usually consisting of two separate households, formed by the children and subsequent spouses of the partners in a divorce.
为了更好的保护婚姻关系中无过错一方配偶的权利,在离婚损害赔偿制度之外,应该确立夫妻之间侵权的婚内损害赔偿。
In order to protect the marriage rights of the innocent party, it should be established the marital infringement damage system besides the system of divorce compensation.
此外,如果一方配偶(或其父母)在双方婚前购买了一间房子,那么此人会被离婚法庭判决拥有房产的完全产权。
In addition, if one partner (rather than his or her parents) had bought a home before the couple wed, that person could be awarded sole ownership by a divorce court.
我认为非亚裔或白种人的一方应当喜爱配偶的文化。
I think it's the non - Asian or the Caucasian that has to have the affinity for the mate's culture.
我认为非亚裔或白种人的一方应当喜爱配偶的文化。
I think it's the non - Asian or the Caucasian that has to have the affinity for the mate's culture.
应用推荐