他只是说,他对他的邻居说了这件事,而邻居对他说这是一笔糟糕的交易,他支付的价格太高了。
All he said was that he talked to his neighbor, and his neighbor told him it was a bad deal. He was paying too much.
同时他对他说:“我的邻居是谁?”
作者听到了他父亲对一个邻居说的话。
弗格森说:“对我们来说,接受他们(曼彻斯特城队)成为媒体的主角是不寻常的,但你知道,有时你就是有一个吵闹的邻居,你还必须就这样继续与他为邻。”
"It's been unusual for us to accept that they [City] are top dogs in terms of media attention but, you know, sometimes you have a noisy neighbour and you have to live with it," Ferguson said.
“她向我们求助,”一位对此表示赞赏的邻居说,“她说:‘我要用石头把他的脑袋砸烂。’”
"She came to us for help," an admiring neighbor told me. "She said, 'I'm going to smash his head with a stone."
该村是位于英格兰南部白金汉郡的布劳顿镇。居民保罗·雅各布斯对记者说,他透过窗户发现了谷歌公司的拍摄车,于是通知了邻居们。
One resident, Paul Jacobs, told the reporters he had alerted his neighbours after spotting the car from his window in Broughton, Buckinghamshire, southern England.
该村是位于英格兰南部白金汉郡的布劳顿镇。居民保罗·雅各布斯对BBC记者说,他透过窗户发现了谷歌公司的拍摄车,于是通知了邻居们。
One resident, Paul Jacobs, told the BBC he had alerted his neighbours after spotting the car from his window in Broughton, Buckinghamshire, southern England.
“她向我们求助,”一位对此表示赞赏的邻居说,“她说:‘我要用石头把他的脑袋砸烂。’”
"She came to us for help," an admiring neighbor told me. "She said, 'I'm going to smash his head with a stone.'"
海达尔的父亲一颗也没有,就像他对那些吃惊的邻居说的那样,他宁愿把钱省下来供他的6个孩子上学,而不是购买农场。
Haidar's father had had none, preferring-as he told the astonished neighbours-to save money for schooling his six children rather than buy plantations.
他说,融入更广泛世界的每个行动,可以分散波兰对东部邻居的注意力,而让波兰拥有更大的全球视野。
The very act of engaging with the wider world, he says, could draw Poland's attention away from the East, and give the country a more global perspective.
“我儿子很孝顺,他从来不会忘记每周打一次电话给我们。”每当我听到妈妈这样对邻居说时,我知道如果你想做一个好儿子,即使是一个电话对他们来说也很重要。
"My son has filial piety and he never forget ringing up every week," whenever hearing my mother telling neighbours, I know even a call matters most to them if you want to be a good son.
“我儿子很孝顺,他从来不会忘记每周打一次电话给我们。”每当我听到妈妈这样对邻居说时,我知道如果你想做一个好儿子,即使是一个电话对他们来说也很重要。
"My son has filial piety and he never forget to ring up every week," whenever hearing my mother telling neighbours, I know even a call matters most to them if you want to be a good son.
小伙子回到家对父亲说:“爸爸,我有钱啦。去问问邻居,他那把斧子值多少钱。”
The son thereupon went home and said, "Father, I have got the money, go and ask the neighbor what he wants for the axe."
当小男孩儿的妈妈问他对邻居说了什么的时候,小男孩说, ,“我什么也没说,我就是帮他一起哭。”
When his Mother asked him what he had said to the neighbour, the little boy said, "Nothing, I just helped him cry. ""
有个女人对他的隔壁邻居很不满意,跟她的朋友说这个邻居不是个好主妇,说她家里不干净,孩子们都脏。
A woman was dissatisfied with her next-door neighbor. She told her friend that the neighbor was a poor housekeeper, her house was not clean and her children were dirty.
他并没有太难过,对邻居们说:“丢了一匹马,不一定就是坏事。”
But he wasn't sad at all. He said to his neighbors, 'Losing a horse isn't necessarily a bad thing.'
他并没有太难过,对邻居们说:“丢了一匹马,不一定就是坏事。”
But he wasn't sad at all. He said to his neighbors, 'Losing a horse isn't necessarily a bad thing.'
应用推荐