两个戴面具的人拦路抢劫了一辆邮车。
然后,它评估基础设施的运行状况,例如邮车行驶的道路。
Then it evaluates the health of infrastructure, such as the roads that mail carriers drive on.
史密斯使用邮车旅行每年多达1万英里。
Smith used mail coaches to travel as much as 10,000 miles per year.
我能赶上今天最后一班的邮车吗?
这列火车,刨去行李车和邮车。
The train has twenty cars, the baggage and mail ones excluded.
他想起遗忘在口袋里的邮车时刻表。
He thought of the coaching schedule, forgotten in his pocket.
两个戴面具的人拦路抢劫了一辆邮车。
邮车每周只到这个偏偏僻的村落一主。
我回家的时候,一辆邮车停在我房子旁边。
刚过去的两个小时我一直在等待快件邮车。
For the last two hours I've been waiting for the express mail coach.
我赶不上邮车了,但我派了一辆快车去追。
I am too late for the post, but I send an express to overtake it.
多佛大道对此人说来就在多佛邮车的另一面。
The Dover road lay, as to him, beyond the Dover mail, as it lumbered up Shooter's Hill.
那邮车夫裹着一条卷好的纸,上面只有两行字。
The postilion contained a roll of paper on which only these two lines were written.
讨论了基于蓝牙技术的邮车调度系统的硬件实现。
The realization of hardware for post vehicle management information system based on bluetooth is discussed in this paper.
由于马匹不够,邮车只好改道,但这条路线非常可怕。
Lacking horses the postcoach chose another route, but what an awful one;
他回到旅馆,正好赶上乘邮车回来,我们记得他早订了一个坐位。
He regained his inn just in time to set out again by the mail-wagon, in which he had engaged his place.
黄昏时分,邮车在灌木高地的“乔治王”旅店门前搭载了我们。
The mail picked us up about dusk at the "Royal George" on the heath.
邮车沿着黑黝黝的公路缓缓驶去,车灯闪闪发光喇叭声激起四面八方一片回响。
Off went the mail at a canter down the dark road; the lamps gleaming brightly, and the horn awakening all the echos wide and far.
当邮车在黑暗中颠簸着前进时,他眼前总有一个头发过早变白的消瘦的幻影在晃动。
As the coach stumbled along in the darkness, there arose before him the vision of an emaciated figure with hair prematurely white.
甘地在旅行时,由于坚持要坐在白人座位区,曾经先后两次被人从一列火车和一辆邮车上扔下去。
Gandhi was thrown off a train and later a mail bus for insisting on traveling in the whites-only section.
现在却和其他人一样了,他非坐轿车和邮车不行了,他非享受从前那些主教所享受的奢侈品不可了。
Now he does like the rest; he must have a carriage and a posting-chaise, he must have luxuries, like the bishops of the olden days.
甘地在旅行时,由于坚持要坐在白人座位区,曾经先后两次被人从一列火车和一辆邮车上扔了下去。
Gandhi was thrown off a train and later a mall bus for insisting on travelling in the whites - only section.
他的动作略带几分礼仪性的花哨,因为能在冬天从伦敦乘邮车到达这里是一项值得向具有冒险精神的旅客道贺的成就。
He did it with some flourish of ceremony, for a mail journey from London in winter was an achievement to congratulate an adventurous traveller upon.
有一件事却是肯定无疑的:第二天,一个“邮车夫”从查理大帝院里被丢向天空,越过那座六层大楼,落在大楼另一面的狮子沟里了。
What is certain is, that on the following morning, a "postilion" was flung from the Charlemagne yard into the Lions' Ditch, over the five-story building which separated the two court-yards.
囚犯们所说的“邮车夫”,是一个用艺术手法团起来,送到“爱尔兰”去的面包团子;所谓送到爱尔兰,便是越过牢房的房顶,从一个院子抛到另一个院子。
What prisoners call a "postilion" is a pallet of bread artistically moulded, which is sent into Ireland, that is to say, over the roofs of a prison, from one courtyard to another.
囚犯们所说的“邮车夫”,是一个用艺术手法团起来,送到“爱尔兰”去的面包团子;所谓送到爱尔兰,便是越过牢房的房顶,从一个院子抛到另一个院子。
What prisoners call a "postilion" is a pallet of bread artistically moulded, which is sent into Ireland, that is to say, over the roofs of a prison, from one courtyard to another.
应用推荐