我们被120个爱我们的人包围着,那真是我经历过的最好的一天了,人们现在还会告诉我们,那场婚礼也是他们参加过的最好的婚礼。
We were surrounded by 120 people who loved us. It was the most perfect day I've ever experienced. People still tell us it was the best wedding they've ever been to.
现在在我的生活中,当我感受到决心和勇气的那一刻,我突然意识到,曾经我能那么清晰的听到恐惧的声音,听着它告诉我什么是应该做的,而如今那声音却变小了。
Now in my life when I reach a moment of decision or courage, I recognize so clearly the voice of fear telling me what I should do to become less.
令我吃惊的是,他告诉我那没关系。到现在我们已经在一起三个月了——我最长时间的交往了。
I was amazed when she told me it didn't make a difference and we've been together for three months now - my longest relationship.
那为什么你现在又告诉我呢?
大小姐说:“那为什麽现在告诉我?”
我们被120个爱我们的人包围着,那真是我经历过的最好的一天了,人们现在还会告诉我们,那场婚礼也是他们参加过的最好的婚礼。
It was the most perfect day I've ever experienced. People still tell us it was the best wedding they've ever been to.
你对这孩子要价多少,现在就立刻告诉我吧,我对你那滔滔不绝的说话,已经感到厌倦了。
And now tell me at once what price you put on him, for I am wearied with your loquacity.
你是个小精灵,那现在你就告诉我——能不能给我一种魔力,或者有魔力的药,或是某种类似的东西,使我变成一个英俊的男子?
Tell me now, fairy as you are — can't you give me a charm, or a philter, or something of that sort, to make me a handsome man?
现在你们要告诉我那梦,好使我知道你们能为我解释那梦的意义。
Tell me therefore the dream, that I may know that you also give a true interpretation thereof.
现在你们要告诉我那梦,好使我知道你们能为我解释那梦的意义。
Tell me therefore the dream, that I may know that you also give a true interpretation thereof.
应用推荐