预报员们说暴风雨不像他们最初预报的那样糟。
Forecasters say the storms may not be as bad as they initially predicted.
他们认为证人所作的证词是别人教他们那样说的。
They believed the witnesses had been coached on what to say.
另一件事是,这些补品中有很多并不像他们说的那样,所以当你服用它们中的任何一种时,必须要小心谨慎。
The other thing is that a lot of these supplements aren't necessarily what they claim to be, and you really have to be wary when you take any of them.
他们说,像肖像画里男人所穿戴的复杂而又昂贵的蕾丝飞边那样,所用的颜料也具有那个时期的特征。
They said the paint used was also characteristic of that period, as was the intricate and costly style of the lace ruff worn by the man in the portrait.
他们说,这种危险可能会持续下去,直到海浪到达内陆坚硬的岩石区域,这些地方的岩石不会像石灰岩那样受到侵蚀。
The danger is likely to continue, they say, until the waves reach an inland area of hard rock which will not be eaten as limestone is.
当人们说夏天要把皮肤晒成古铜色时,他们通常并不是说要晒成红毛猩猩那样。
When people talk about getting an all-over tan for summer, they're not usually talking about getting an all-over orangutan.
那也就是说,他们上大学实际上是为了成为产生收益的工人阶层运动员,而不一定是像其他集体里的大部分学生那样,上大学是为了接受大学教育。
The idea is that they are really there to be part of the revenue-generating working class of athletes on campus.
我试图愉快地接近他们,说乔治·伯恩斯又在唱他如何希望再次回到80岁的歌,他们却不喜欢听那样的歌声。
I might try a lighthearted approach and tell them that George Burns used to sing of how he wished he were 80 again; they don't like to hear it.
还是说仅仅是因为我不愿意相信人类就像他们说的那样,从根本上是自利的这个事实呢?
Or is it just because I don't want to confront the fact that people are the way they are, which is to say fundamentally self-interested?
他说:“我的朋友们会像对待我那样的来对待你,他们会带你冲浪、跑步,还会给你做饭。”
Friends will treat you exactly as they have treated me. This includes friends who take me surfing, running, climbing and cook for me.
化石不像他们说的那样破碎,它有很多信息。
She's not that crushed, there's a lot of information in the fossil.
他说:“只有他们会那样做。”
“如果他们像那样做了研究且结果是消极的,”他说,“那么我就要放弃我对些数据仅抱的一点希望了”。
"If they did a study like that and it was negative," he said, "then I'd have to give up my cherished hypotheses for data."
正如本人喜欢说的那样,他们相信“信心精灵”会让一切都好起来。
As I like to put it, they believe that the Confidence Fairy will make everything all right.
如果她的老板们被她的魅力折服(正如你说的那样),他们将会在一定时期内盲目地信任她。
If her bosses have fallen for her, as you suggest, they will go on being blindly smitten for a while.
那样的话他们也将置身于重要的事物之中——也就是说,我们。
That way they'd be around to bring back the important things - namely, us.
也许我还像他们说的那样漂亮。
“那样的话他们就可以知道为了维持生活我们要收入多少,”他说,“然后我们一起讨论那些可以带来同等收入的行业以及怎样才可以得到这份职业。”
“They then get a sense of how much income someone needs to support this lifestyle,” he said.“We then discuss occupations that bring in that kind of income and the path to that career.
然后她又平静地补充说,“但是这对我的意义并没有对他们的那样大。
Then, she addedquietly, “But it just didn’t do for me what it did for them.
但是感觉起来,根本不是他们说的那样!
克拉克说我们可以在互联网上植入恶意软件,“就像他们那样。”
Clarke says we could zap malware across the Internet, "the same way they do it."
他们说,一旦全体选民转而支持一个候选人,就好象前几周发生的那样,那么他们就很少再变了。
Once the electorate shifts in favour of a candidate, as it seems to have done over the last few weeks, it seldom moves again, they said.
一些如今最流行的方案——比如说像德国那样,给钱给雇主,让他们裁剪工时而不是工作——试图使劳动力维持在原有状态。
Some of the most popular of today's schemes-such as paying employers to cut hours rather than jobs, as in germany-try to preserve the Labour force in aspic.
他们说,等他们毕业,他们会像伍德伯恩帮助他们那样帮助别人。
When they graduate, they say, they will help a stranger, just as Woodburn helped them.
父母们知道现在他们对自己的孩子看得更严。超过三分之一的父母说,自己的孩子不能像他们小时候那样享受自由,这也让他们感到担心。
Parents know they are being tougher on their children and over a third said they felt uneasy that their kids do not get the same opportunities as they did to experience freedom as a youngster.
他们可能会认为这种看法是乌托邦,纯粹是空想,和他们现在在做的工作一点关系都没有——也就是说则那样把书和其他资源更有效的放到他们的目录中这个问题。
They might imagine this sort of thinking as utopian, airy speculation with little relevance to the work they have to do now, getting books and other resources into their catalogs more efficiently.
他以近乎平淡的方式表达了他的大部分观点,就像南方人有时候会强调的他们说的是常识那样。
He delivered most of hislines in an almost weary tone, as Southerners sometimes do to emphasize thatthey're speaking common sense.
但对法国,以及在这场危机中发挥了重要影响力的德国来说,问题在于爱尔兰是否像他们自己说的那样,在明年七月份之前可以为本国债务募集到资金。
But the issue for Germany, which has exerted significant influence in the crisis, and for France, is whether Ireland can actually finance its debt until next July, as it has said.
换句话说,我和他们一样节俭,或者说我认为是那样的,直到我开始寻找美国最节俭的人。
In other words, I'm as cheap as they come, or so I thought, until I started to hunt for the Cheapest People in America.
换句话说,我和他们一样节俭,或者说我认为是那样的,直到我开始寻找美国最节俭的人。
In other words, I'm as cheap as they come, or so I thought, until I started to hunt for the Cheapest People in America.
应用推荐