那时候我的体型就比父亲的大了,所以我穿上背心时,我感觉好像不能呼吸了!
At that time, I was getting to have a larger size than my father, so when I put on the vest, I felt as if I wasn't able to breathe!
“我坦诚地告诉你”,他说道,“第一个、第二个、第三个,----对于前三个自杀者,我没有觉得这是一个严重的问题,我们有80万员工,仅在龙华就占地2.1平方公里,那时候,我感觉很内疚,但是我认为我们不能承担全部责任”。
We had around 800,000 employees, and here [in Longhua] we are about 2.1 square kilometers. At the moment, I'm feeling guilty.
当布莱克的父亲被解雇后,所有的事情都变了.布莱克当时还在念高中,从没想过自己要成为一名企业家.他说:"我看到了那样的事情降临到我家身上,它使得家里面一切都变的乱糟糟的,那时候我就对自己说:'我永远也不会找个那样的公司工作.'
When Adam Blake's father was laid off, everything changed. Blake was only in high school at the time and had never really thought about being an entrepreneur.
然后,最终我意识到——或者说,你知道,某种程度上说是在《前线》的同事的帮助下,那时候他们知道了这件事——在我自己的家庭里就发生了这样的事。
And then, finally, I realized - or, you know, sort of with some help from colleagues at "Frontline," who by this time knew the story - that I had it in my own family.
当然,事实是非常不同的,但是那时候这个东西就引起了我的兴趣。
Of course the reality is a bit different, but that's when I became interested.
从那时候起我就知道了,装病能请到假,可以名正言顺的从课堂上走开,潇洒的不留任何痕迹。
Since then I will know that faking can get to false, can justify from class go away, cheesy leave no trace.
国会说如果我们这么做就不提供资金,那时候我就知道这是一件重要的事情。
I knew we were on to something important when Congress said that if we did this, our funding would be cut.
从那时起我就学会了阿Q精神,从那时候起我就知道要讨好别人。
Since then I have learned how to Q spirit, since then I knew want to please others.
那时候我就96岁了,所以我拍电影会拍得非常非常慢。
那时候起,我就知道我们和别人不一样。
从十年前拥有自己的第一部数码相机那时候我就开始拍照片,我拍过许多其他动物的照片,包括鸡和狗。
'I have been taking pictures since I got my first digital camera ten years ago and I've worked with lots of other animals before including chickens and dogs.
我那时候的英语水平已经达到入学标准了,不用再去上预科,所以一开学我就跟着正常上课了。
My English at the time was good enough to pass the test to waive ESL (English as Second Language) courses, so I started taking regular classes immediately.
从那时候起,我就喜欢上做家务。
‘他同意了,那时候我就知道,我找到了我那身着盔甲的骑士。’
'When he agreed, I knew then I'd found my knight in shining armour.'
那时候我感觉Kangol帽子,镜像太阳镜很酷,就开始戴那玩意儿。但是一直没胆量去追一个女孩子,所以每天晚上回家都是形单影只的。
I started wearing Kangol hats and mirrored sunglasses, because I thought that was cool, but I never had the guts to approach girls, so I would come home alone every night.
顾客:我能了解,不过,你可以在星期三或星期四去,那时候就没有那么拥挤了。
Customer: I can understand that. But you can go on Wednesday or Thursday. It's not so crowded then.
从那时候起,我就发现在这个国家里有无数的人愿意作出同样的奉献,而不计较个人得失。
I have found since that time that there are countless people over the country willing to dedicate themselves in the same way without thinking of personal reward.
有朝一日我要画一幅巨作,那时候我们就离开这里。
Some day I will paint a masterpiece, and we shall all go away.
从那时候起,我就陪她零零碎碎看了一些。
我希望那时候我就知道老板想帮助我的工作,而不仅仅是监督我的工作。
I wish I had known that bosses want to help, and not just inspect my work.
我还是个小孩的时候就喜欢看电视,那时候我喜欢的节目是卡通和电视剧。
I love watching TV since I was a little child, and the programs I liked are cartoons and TV series.
星期五通电话时,你根本就没有提到这些事,我认为我们那时候就成交了。
We spoke on the phone Friday and you said nothing about this. As far as I'm concerned, we had a deal.
我特别想成为话剧演员,所以我那时候就听广播话剧。
I want to become the modern drama actor specially, therefore I listen to the broadcast modern drama at that time.
在那时候,我就更能够来鉴别,在不同的情况下应该来做什么。
I was now better able to discern, what was needed to do, in different circumstances.
要是我那时候有钱,我就已经有一辆车了。
我如今所知道的有限,到那时候就全知道。
他生在北京。因为那时候我妻子和我在北京工作生活,而儿子未能等到我们赶回纽约就急着呱呱坠地了。
He was born in Beijing because my wife and I were living and working there, and he arrived before we could get back to New York for the delivery.
妈妈的眼泪好像的珍珠,一粒粒就流入我的心,那时候我才知道她的爱是这么的深,我告诉我自己,我已经答应妈妈所以我一定要站起来。
Her tears were like pearls that trickled into my heart. It was then that I realized the depth of her love. I told myself, I've made a promise to my mom so I must stand up.
妈妈的眼泪好像的珍珠,一粒粒就流入我的心,那时候我才知道她的爱是这么的深,我告诉我自己,我已经答应妈妈所以我一定要站起来。
Her tears were like pearls that trickled into my heart. It was then that I realized the depth of her love. I told myself, I've made a promise to my mom so I must stand up.
应用推荐