然后你拿起那束纤维并稍微扭一下它,因为这样做可以进一步增加它的断裂强度。
Then you take that bundle of fibers and you twist it a little bit, because by twisting it, you increase its breaking strength even more.
不要太激动,因为那可能不是它。
那从某种程度上,将我们引入了今天的话题,因为这个话题,它几乎是这门课程的最后一个话题,因为这个话题与解释的先决条件有关。
In a way that does bring us to our topic today because this topic, almost the last topic of the course, has to do with the preconditions of interpretation.
这就是他们的乐趣!争执着该谁抱那堆暖和的软毛,而且两个都开始哭了,因为两个人争着抢它之后又都不肯要了。
That was their pleasure! To quarrel who should hold a heap of warm hair, and each begin to cry because both, after struggling to get it, refused to take it.
那对他们事实上就是放松,充沛精力,因为它适合他们。
That's actually relaxing for them, invigorating, because it fits who they are.
但他们没去理会它,因为他们已经爱上了那所房子。
But they ignored it, for they had already fallen in love with the house.
然而,当你走得过快时,你可能会跳过一些步骤;当你走得过慢时,你可能会困在某一步里,一遍又一遍的重复去做它,因为那很舒适和熟悉。
Whereas when you’re moving too fast you could be skipping steps, when you’re moving too slow you could be stuck in a step, taking it over and over because it’s comfortable and familiar.
教授:如果你刻意把它说出来,那结果会是令你失望的,因为读者会说“我曾经想到过!”
Well, if you put it that way, it's going to be disappointing – because your readers will say, ‘Yes I had thought of that before’!
我们先来看看建立预算,如果你还没做过预算,那很可能因为预算对你来说是很恐怖的一件事或者建立预算并实现它相当的麻烦。
Let's first look at setting up a budget. If you haven't done it yet, it's probably because budgets seem intimidating to you, or they are too much hassle to set up and maintain.
母亲和蕾露吃着的自家做的很硬的烤饼,我绝不碰那饼,因为它使我想起了椒盐脆饼就着啤酒的时光。
My mother and Raylou ate dry, dry homemade scones that I wouldn't touch, because I figured they'd remind me of the days of pretzels and beer.
我把它给烧了,就怕留下只字片言,因为那封信简直就是您的判决书。
I burnt it, for fear that even a fragment should remain; for that letter must have led to your condemnation.
这是因为,9月18日《科学》杂志的一篇文章解揭示了蝗虫那柔性的、拍动的翅膀在弯曲和扭转时,如何为它的超长距飞行提供动力。
That's because the bends and twists in locusts' flexible, flapping wings power the insects' extraordinary long-distance flights, a Sept. 18 Science paper reveals.
实际上,你那跟随着电台的歌声对其他人来说没什么,但它可能使我尖叫,因为它刺痛了我的耳朵。
As good as your singing along with the radio might sound to everyone else, it may well make me scream because it's hurting my ears.
那并不表示它不会发生,因为它没有理由会只发生在那,而不会发生在其他地方。
That's not to say it's not occurring because there's no reason why it should only occur there and not anywhere else.
那表明。。。他的计算结果与我的大相径庭,因为它数据的取样跨度比我的长多了。
That means--his calculations are very different than the ones I have because he has a much longer sample period.
自那以后,白色的婚纱风靡全球,即使到今天依旧是最流行的结婚礼服,因为它象征着纯洁和忠诚。
Since then, the white wedding dress has swept the world, and even today is still the most popular girls wedding dress, because it symbolizes purity and fidelity.
当年喜欢它的原因是因为那副在当时看来不同凡响且妙手回春的设计,从单调保守得可称做四轮盒子的前辈中脱胎而来。
The reason behind this was that at that time it was a radical and revitalizing departure from the conventional drab box on wheels that it replaced.
但是那没有多大干系,因为人类整体已经足够,它明确地欣赏我所做的事情,也想加速事情向深处扩展。
But that's largely irrelevant because humanity as a whole has made it abundantly clear that it appreciates what I'm doing and wants to speed things along with further expansion.
如果它没有来,那纯粹是因为其他方面的势力太强大了。
And if it isn't coming, it will only be because other forces are simply too powerful.
这半边大脑并不介意那东西是瓶子还是苹果,因为它只在乎它们的形状。
This part of our brain does not care if an object is a bottle or an apple, for it is the form that matters to it.
但那可能是因为它太令人担忧。
它告诉你这一生便是你的存在,因为那正是它自己的一生。
It tells you this life is your existence because it is its own.
那房屋是安静的,因为它已经存在。
科学家不花费时间研究打哈欠。那可能因为打哈欠不会伤害人,它只是我们做的某事。
Scientists do not spend time studying yawning, that is probably because yawning does not hurt. It is just something we do.
这家只有三座的沙龙一定只是什么东西的前部,因为它一直隐藏着,远离两车道的皮克路——一条汇入萨瓦那河的小溪的尽头。
The salon, a three-seater, must've been a front for other things, because it remained hidden way out on two-lane Pick Road, which dead-ended at a creek that fed the Savannah River.
如果把生命想像为幸运,那很好,因为,生命本身就是一个奇迹,让我们用虔诚的心尊重它。
Imagine if life was fortunate, then good, because life itself is a miracle, let us use the hearts of pious respect for it.
如果把生命想像为幸运,那很好,因为,生命本身就是一个奇迹,让我们用虔诚的心尊重它。
Imagine if life was fortunate, then good, because life itself is a miracle, let us use the hearts of pious respect for it.
应用推荐