• 西告诉王以利如何使死人复活,恰巧以利所救活,她儿子妇人自己房屋田地哀告

    Just as Gehazi was telling the king how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had brought back to life came to beg the king for her house and land.

    youdao

  • 西就是妇人,这是儿子就是以利所救活的。

    Gehazi said, 'this is the woman, my Lord the king, and this is her son whom Elisha restored to life.'

    youdao

  • 西我王,就是妇人,这是儿子就是以利所救活的。

    And Gehazi said, My Lord, o king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

    youdao

  • 西告诉王以利如何使死人复活,恰巧以利所救活,儿子妇人自己的房屋田地哀告

    And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land.

    youdao

  • 西说:“,这就是妇人了,这个儿子就是以利救活的了。”

    And Gehazi said, My Lord, o king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

    youdao

  • 拿尼儿子耶户出来迎接法王,对说:“岂当帮助恶人恨恶耶和华呢?”

    But Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD?"

    youdao

  • 拿尼儿子出来迎接法王,对岂当帮助恶人耶和华呢?

    Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD?"

    youdao

  • 拿尼儿子出来迎接法王,对岂当帮助恶人耶和华呢?

    Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD?"

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定