-
猎人逼到近前结果了那只动物。
The hunter moved in to finish the animal off.
《牛津词典》
-
那只动物怎么引诱也不肯出洞。
The animal refused to be enticed from its hole.
《牛津词典》
-
几条狗把那只狐狸撕成了碎片。
The dogs tore the fox apart.
《牛津词典》
-
什么东西惊扰了那只栖息的鸟。
Something disturbed the bird on its roost.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是他前天夜里听见吼叫的那只狗。
It was the dog he'd heard the night before last.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只孔雀在附近的灌木丛里栖息。
The peacocks roost in nearby shrubs.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只兽接而扑向他,把他攻击至死。
The animal then turned on him and he was savaged to death.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只是部分地解决了这个问题。
It was only a partial solution to the problem.
《牛津词典》
-
那只包从她紧握的手里被夺了出来。
The bag was wrenched from her grasp.
《牛津词典》
-
那只金丝雀唧唧啾啾地欢唱个不停。
The canary was trilling away happily.
《牛津词典》
-
我一看到那只蝙蝠就把门闩上了。
I bolted the door the instant I saw the bat.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只猫在墙上伺机捕捉鸟儿。
The cat was on the wall, watching for birds.
《牛津词典》
-
那只猫狠狠咬住了他的手指。
The cat sank its teeth into his finger.
《牛津词典》
-
那只猫试图用爪子抓紧边沿。
The cat tried to cling to the edge by its claws.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她双手轻轻地捧着那只小鸟。
She held the bird gently in cupped hands.
《牛津词典》
-
那只是顺便提到的评论,他没有展开。
It was just a passing comment, he didn't expand.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我无意冒犯,那只是贸然随口而说的。
I didn't mean any offence. It was a flippant, off-the-cuff remark.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只拖网渔船已经从泽布吕赫港启航。
The trawler had sailed from the port of Zeebrugge.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只船停泊在了离半岛北海岸不远处。
The boat was anchored off the northern coast of the peninsula.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只老鼠吓得尖叫着溜了。
The mouse ran away, squeaking with fear.
《牛津词典》
-
那只鸟使劲地拍打着翅膀。
The bird flapped its wings furiously.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只小鸟被铁丝网缠住了。
The bird had become entangled in the wire netting.
《牛津词典》
-
您给我的那只表走得很准。
The watch (that) you gave me keeps perfect time.
《牛津词典》
-
“那只是拖延该发生的事罢了,”他说。
"It's just delaying the inevitable," he said.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只猫蜷缩成一团睡着了。
The cat curled into a ball and went to sleep.
《牛津词典》
-
那只狗的主要职责将是陪我走长途夜路。
The dog's main duty will be to accompany me on long nocturnal walks.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她继续按摩她的右脚,那只脚又肿又疼。
She continued massaging her right foot, which was bruised and aching.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只是一座普通的房子,没有故作特别。
It was just an ordinary house—nothing pretentious.
《牛津词典》
-
他试图不被那只鸟看到。
He was trying to keep out of the bird's line of sight.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那只不过是唬人的把戏。
It was just a game of bluff.
《牛津词典》