军队现在在斯利那加巡逻,宵禁也已实行。
The army is now on patrol in Srinagar and a curfew has been imposed.
这些品系随后在卢迪亚纳、潘特那加、坎普尔、浦那和印多尔的试验田种植。
These strains were subsequently planted in test plots at Ludhiana, Pantnagar, Kanpur, Pune and Indore.
你认为萨尔·那加观察塔怎么样?
但那加首先得提高她的英语。
斯利那加的旅馆、游艇、餐馆都人满为患。
克什那加尔被选中是因为它是第四大佛教圣地。
Kushinagar was chosen because it is the fourth holiest site in Buddhism.
纳迦人不生活在自己所在的那加兰邦以及其他几个州。
在印度的夏季首府斯利那加,房屋和街道已被洪水淹没。
In Srinagar, the state's summer capital, homes and streets have been flooded.
那加兰德邦由于它绿色的高山和当地那加人的风俗而闻名于世。
Nagaland is known for its green mountains and the folk traditions of the Naga people.
目前,她正投入于一项保育及重新繁殖阿那加公园稀有植物的计划。
She is currently involved in a program aimed to protect and repopulate Anaga Park with flora species currently under threat.
位于斯利那加南方的查谟,居民以印度教徒为主,也受到斯利那加动乱影响。
Srinagar is located in the south of Jammu, residents in mainly Hindu India, have also been affected Srinagar unrest.
在餐厅门外,没有那加兰德的青山,只有川流不息的车流提醒食客他们仍然还在德里。
Outside, there were no green mountains, just an endless stream of traffic to remind diners they were still in Delhi.
既然氮氧化物是烟尘成分的一种,也是常见的水污染物,那加氮汽油会不会产生额外的污染呢?
Since nitrogen oxide compounds are components of smog and are common water pollutants, does nitrogen-enriched gasoline create additional pollution?
问:既然氮氧化物是烟尘成分的一种,也是常见的水污染物,那加氮汽油会不会产生额外的污染呢?
Q: Since nitrogen oxide compounds are components of smog and are common water pollutants, does nitrogen-enriched gasoline create additional pollution?
抵制宵禁、大量人群齐聚斯利那加,更有一些边远区域的人群向警察投掷石块儿等等,这些每天都在上演。
Each day, defying curfews, crowds in Srinagar and several outlying districts gather to pelt stones at police.
他完全无力分神去想夏格拉、史那加或是其他的半兽人,他只想要找到主人,只想要再看看他的脸、再碰碰他的手。
He cared no longer for Shagrat or Snaga or any other orc that was ever spawned. He longed only for his master, for one sight of his face or one touch of his hand.
因此概括地说,目前那加、燃烧军团、还有亡灵天灾依然对艾泽拉斯造成非常实际的威胁,凡间种族却还未意识到这一点。
So, in summary, currently the Naga, Burning Legion, and Undead Scourge pose very real threats to Azeroth still, the mortal races simply don't realize it yet.
印度北部城市,位于斯利那加南部的巴基斯坦边境附近。从前是拉其普特王朝的统治中心,后来被锡克人占领。人口20',35。
A city of northern India near the Pakistan border south of Srinagar. Formerly the seat of a Rajput dynasty, it was later captured by the Sikhs. Population, 20 ', 35.
斯利那加北部小镇本迪布尔的一位男子以前反对印度占领者,现在则更加担心金钱:“去年旅游业一去不复返,所以我们现在需要赚点钱。”
A man in Bandipur, a town north of Srinagar, previously protested against Indian occupiers but now worries more about cash: "tourism was gone last year, so now we need to make some money."
斯利那加北部小镇本迪布尔的一位男子以前反对印度占领者,现在则更加担心金钱:“去年旅游业一去不复返,所以我们现在需要赚点钱。”
A man in Bandipur, a town north of Srinagar, previously protested against Indian occupiers but now worries more about cash: "tourism was gone last year, so now we need to make some money."
应用推荐