在古堡塔楼那些风雨侵蚀的石块上,你会看到历史的印记。
鲜花和掌声从来不会赐予好逸恶劳者,而只会馈赠给那些风雨兼程的前行者;
Flowers and applause from those who have never given to despise labor, and only a gift to those trials and hardships of the former Walker;
她的父亲说:“当你下车的时候,你可以回头看看那些在车里和大卡车里放弃了的人,他们仍然在暴风雨中。”
Her father said, "When you get out, you can look back at all the people in cars and big trucks that gave up and they are still in the storm."
那些可怜的木偶,个个都像暴风雨中的树叶一样抖个不停。
Those poor Marionettes, one and all, trembled like leaves in a storm.
那些乌云预示着有一场暴风雨。
比起他们曾经习惯的更为笨重的胶布雨衣,那些著名的英国军官们,如基钦纳勋爵和巴登–鲍威尔勋爵,更偏爱这种风雨衣的轻便棉质布料。
Famous British generals, such as Lord Kitchener and Lord Baden-Powell preferred the lightweight cotton of trench coats to the heavier, rubberised Macintoshes they had been used to.
就在下午九点前,那些音乐爱好者们才刚刚到达剧院,突然一阵强劲的暴风雨袭来,造成这个户外音乐舞台坍塌,并有人员伤亡。
Strong winds caused the stage rigging for the outdoor concert to collapse, trapping and injuring concert-goers shortly before 9 p.m.
那些在风雨中的记忆,那些打着伞的人,那些溅泥的白布鞋,那些湿滑的过道,那些晶莹的眼泪潮湿的发,随着光明的到来而消失。
The memory of those storms, those Dazhao San people, those who splash of white mud cloth shoes, those slippery aisle, those crystal tears wet hair, with the advent of light disappear.
那些船员被困在一场狂烈的暴风雨中。
偶尔的时候,谚语还是很起作用的,那些晚上厚厚的云层就又可能形成第二天的暴风雨。
The saying works because, chances are, all those nighttime clouds might also cause a rainstorm during the coming day.
那些胸怀大志,又身背沉甸甸责任感的人,才能从岁月和历史的风雨中坚定地走过“鬼谷”。
Only those who are ambitious and shoulder loads of responsibilities can walk through the "Ghost Valley" of their lives through rains and storms.
船壳和干舷上没有任何生锈或者脏污,甚至在那些最被风雨侵蚀的部分,也被刷上了鲜亮的油漆。
The boat's hull and topside were absent of rust and grime, while a fresh coat of paint covered the most weathered areas.
而那些经历风雨和坎坷的人,在困难中不停跋涉,所以一生过后,他们就留下了有价值的脚印。
While those who experienced ups and downs of the weather and the people during difficult times non-stop journey, so after a lifetime, they left a valuable footprints.
他们为那些在暴风雨中淹死的人的灵魂祈祷。
They said a prayer for the souls of the men who had been drowned in the storm.
那些是暴风雨中龙卷风的声音。
那些乌云预示着有暴风雨。
城里分配食物和衣服给那些在暴风雨后无家可归的人。
The town dispensed food and clothing to the people who were left homeless by the storm.
在那些风风雨雨日子里,雨水会分享我泪水,大风会拾去我痛苦。
In the rainy days, rains will share my tears. In the stormy days, storms will steal my pain.
那些常常被称为传奇剧的晚期剧作写成于1608至1612年之间,包括《辛白林》、《冬天的故事》和《暴风雨》。
His late plays, often known as the romances, date from 1608 to 1612 and include cymbeline, the winter 's tale and the tempest.
那些常常被称为传奇剧的晚期剧作写成于1608至1612年之间,包括《辛白林》、《冬天的故事》和《暴风雨》。
His late plays, often known as the Romances, date from 1608 to 1612 and include Cymbeline, the Winter's Tale and the Tempest.
那些强盗用枪威胁那对老夫妻。乌云密布预示着暴风雨将到来。
The robbers threatened the old couple with a gun. The heavy black clouds threaten a storm.
看那些乌云,暴风雨就要来临了。
那些云向我们预示暴风雨就要来了。
那些家伙抓住这两个可怜的忠实的动物,用棍子狠打,嘴里还骂着不堪入耳的脏话,把他们赶到风雨交加的冰冷的屋外。
They took and beat them severely with sticks, those two poor faithful creatures, and turned them out into the cold and the wet, with many insulting and uncalled-for remarks!
那些花为风雨所摧残。
那些乌云预示着有暴风雨。
自2005年来,Vera老师几乎每个星期,风雨不改,自愿的,在台北慈济医院弹奏钢琴音乐给那些病人,和他们的家属聆听。
Since 2005, almost every week, Vera plays piano voluntary in Tzu Chi Taipei Hospital, for those patients and their family members.
那些清新的话语,似一轮轻灵若月的温情,让长满荆棘的爱情在风雨的淋漓中脱去出岫的锋芒;
Those refreshing words, it seems that if a Brisk months of warmth, so overgrown with thorns of love in the rain dripping off the edge of the Chuxiu;
那些清新的话语,似一轮轻灵若月的温情,让长满荆棘的爱情在风雨的淋漓中脱去出岫的锋芒;
Those refreshing words, it seems that if a Brisk months of warmth, so overgrown with thorns of love in the rain dripping off the edge of the Chuxiu;
应用推荐