今晚,那些诺言将在他们的见证下重获新生。
他们没有实现那些诺言永远都不会!
全都是谎言!他们没有实现那些诺言永远都不会!
But they lie! They do not fulfil that promise. They never will!
如果人们不相信奥普拉并且预期她将一如既往地践行她的诺言,没有人会捐出那些钱。
No one would donate that kind of money if they did not trust Oprah and expect that she would consistently follow through on her promise.
我会不得不承诺我无法实现的诺言;兜售一些东西给那些正在寻找答案的人们,而这些答案我也没有;欺骗他们让他们来买这本书。
I'd have to make promises I couldn't deliver on, sell something to people who are looking for answers I don't have, trick them into buying the book.
怎么那些缄默的诺言也散在海角天涯了吗。告诉我你还想怎样。
How those silent promise also scattered at the cape there? Tell me how do you still want to.
在另一面,你也在逐渐学习必须实现给予他人的承诺,即使是那些在做出承诺时没有深层思考的诺言。
On the flip side, you were also learning that you, too, had to fulfill promises to others, even if you had not thought too deeply about those promises while you were making them.
诺言是很重要的,我讨厌那些不遵守诺言的人,谁不能遵守他们的诺言,谁就不可靠。
Promise is very important, I hate people who break their promise, the one who can't keep his promise is not reliable.
但是务必要眼光敏锐,只能同那些信誉良好并能履行诺言的对象合作。
But do be discerning and work only with those with a good reputation and deliver what they have promised.
直到参与了这场“战争”,你才会意识到为了保持你的耐心、对另一半的爱慕以及兑现那些曾经许下的诺言,你需要付出多少。
Until you get to the war part of it, it's hard to realize how much work is actually required to maintain your patience, affection and commitment.
此举动旨在监督那些承诺要捐款但并没有履行诺言的企业。
The move aims to supervise those enterprises that have promised to donate money but failed to deliver.
当我们在为这个国家努力是,我祈祷我们能遵守我们的诺言,转化成那些英雄主义的榜样,转化为勇气,坚持不懈,让我们每一个人都变得更好。
And as we perform the work of this nation, my prayer is that we stay true to our words, and turn to those examples of heroism, and courage, and perseverance, to bring out the better in all of us.
但是他懂得国家的荣誉绝不是无足挂齿的小事;我们生存了几百年并不是为了出卖那些信赖我们诺言的人。
But he knew that a nation's honour is not a trivial matter; we had not come through the centuries to betray those who had relied on our promises.
诺言是很重要的,我讨厌那些不遵守诺言的人,不能遵守诺言的人是不可靠的人。
Promisee is very important, I hate people who break their promise, the one who can't keep his promise is not reliable.
那些预言听起来如同诺言一般:1930年,约翰。梅纳德。凯因斯认为,未来的工作时间会变短,假期会变长。
THE predictions sounded like promises: in the future, working hours would be short and vacations long.
要小心那些向你做出种种激动人心的承诺的人,记住这是一门生意,大部分情况下他们并不会实现诺言。
Beware of people who will make all sorts of wonderful and exciting promises to you remember it's a business and all too often they will not keep them.
要小心那些向你做出种种激动人心的承诺的人,记住这是一门生意,大部分情况下他们并不会实现诺言。
Beware of people who will make all sorts of wonderful and exciting promises to you remember it's a business and all too often they will not keep them.
应用推荐