那些岛屿中的许多都是荒凉且人烟稀少的。
那些岛屿在那里。
是啊。大牛,你看那些岛屿。
这些人被指派在大举入侵前占据那些岛屿。
The men were designated to take the islands prior to the main invasion.
与项目建设图比较,那些岛屿的基础线似乎很完美。
When compared to maps of the proposed project, the basic outline of the islands appears to be substantially complete.
而在那些岛屿上是没有熊的,而黄杉的数量却依然减少。
There are no bears on the islands, yet the islands cedars are still in decline.
这时,我已深信不疑,这儿就是佛得角,而对面的那些岛屿即是佛得角群岛。
Then I concluded, as it was most certain indeed, that this was the cape DE Verde, and those the islands, call'd from thence cape DE Verde islands.
我想从这里,我们的阿根廷海面前开始,因为那些岛屿也是这片大海的一部分。
And I want to do it from here, in front of our Argentine sea, the same sea of which those islands are a part.
当然,那些岛屿可能很久之前还不是岛屿,或者海平面很低,尼安得特人能够走着或游泳到那些岛屿上。
Now, it's possible that long ago those islands weren't islands, or that sea levels were low enough that Neanderthals could have crossed over to the islands by walking or even swimming.
有宁静的港湾,停满了气派的船舶,准备开往盛产美酒和香料的紫色岛屿,那些岛屿低低隆起在水波不兴的海面上。
What quiet harbours, thronged with gallant shipping bound for purple islands of wine and spice, islands set low in languorous waters!
当然也有一些未经过商业开发的岛屿和景点,就像我们曾经去过的那些岛屿那样,仍然保持着其独特的天然风貌。
There are also some other not so commercialized islands and spots which still keep their own natural beauty, like the ones we visited.
只有那些有办法向这些岛屿传播种子的物种才能进行长途跋涉。
Only those species with ways of spreading seeds to these islands were able to undertake the long journeys.
只有那些有办法传播到这些岛屿的物种才能进行长途旅行,各种因素在起作用,导致岛上新殖民者的多样化组合。
Only those species with ways of spreading to these islands were able to undertake the long journeys, and the various factors at play resulted in diverse combinations of new colonists on the islands.
生态学家成功地研究了一些岛屿和湖泊,其研究结果相当完备,他们可以根据那些研究结果推测自然界其余部分的状况。
Ecologists have had some success studying islands and lakes, which are fairly self-contained, and extrapolating those findings to the rest of the natural world.
是包括那些在船上的博物学家在内的众多定居到岛屿上的探险者使这个研究成为可能。
What made the research possible was that many of the explorers who colonized the islands included naturalists on their boats.
尽管达尔文航海所到过的那些独特的岛屿已经被无数的旅行者追随而至,但是加拉帕戈斯群岛却仍然保留着它本来的面貌。
Even though Darwin's voyages to these unique islands have been followed by countless travelers, the Galapagos Islands are still a pristine place.
举足轻重的旅游行业所受冲击尤其显著,因为物价上涨使其阳光明媚的岛屿魅力大减——比土耳其和突尼斯那些旅游胜地实在高出太多。
The big tourism sector was hit especially hard because rising prices made its sun-drenched islands far more expensive than resorts in Turkey or Tunisia.
在上面这幅拍摄于19世纪50年代的照片中,辛普森正俯身于那些她在热带太平洋上岛屿间长途飞行中拍摄的大量云图之上。
In the photo above, taken in the 1950s, Simpson is bent over reams of images of clouds that she filmed during long flights between islands in the tropical Pacific.
甚至那些沿海的岛屿都是那些存在于千万年前的山脉的遗迹。
Even the coastal islands are the remains of a mountain range that existed thousands of years ago.
爱尔兰援助计划已经引发了些许针对懒惰的人民说教,有人对那些过早退休的希腊人说,让他们卖掉他们的岛屿和卫城。
The Irish rescue has sparked little of the populist ranting directed at lazy, early-retiring Greeks, who were told to sell their islands and the Acropolis.
在这些岛屿的腹地骑行时我们暴露在炽热的阳光下,要找到一点阴凉很不容易,因为那些矮小而缠作一团的地中海植物根本不能遮挡阳光。
Pedalling down the spine of each island left us exposed to the harsh sun, and keeping our cool proved difficult, with the short, tangled Mediterranean fauna offering little shade.
自那以来中国实施了在有争议海域建造岛屿的项目,这进一步激发了那些担忧。
Those concerns have since been further stoked by China's programme of island building in the disputed waters.
自那以来中国实施了在有争议海域建造岛屿的项目,这进一步激发了那些担忧。
Those concerns have since been further stoked by China's programme of island building in the disputed waters.
应用推荐