(那些了解美国农场法案的人看一眼就明白这些了)面包补贴吗,可怜的墨西哥人甚至连面包面包都没吃过—他们只吃玉米饼。
Subsidies on bread? Poor Mexicans don’t even eat bread — they eat tortillas.
无论是在俄罗斯还是车臣,生活水平的提高已经赢得了那些对其领导人只是可怜巴巴地有着些微期待——比如说,一扇修好的窗户或者似及时发放的养老金——的民众的支持。
In both, improvements in living standards have won the approval of populations who have come to expect tragically little from their leaders—a mended window, say, or a pension that is paid on time.
那些最单纯最可怜的联系人现在最担心我了,很可能就给我汇钱。
The poorest, most vulnerable of my contacts are the most worried about me and most likely to send you money.
班级,甚至是那些顶尖级名校的班级都达到了500人而且由那些薪酬可怜的助教来代课而不是教授。
Classes, even at elite universities, can top 500 students and are disproportionately taught by poorly paid adjuncts and graduate students, not professors.
可怜的安东尼一定是从未思考过那些来自库尔特·冯内古特(Kurt Vonnegut)在其小说《母亲之夜》(Mother Night)中的珠玑之言:“我们就是我们假装成为的那种人。”
Poor Anthony must never have taken into account these sound words from Kurt Vonnegut in his novel "Mother Night" : "we are who we pretend to be."
他同情那些无家可归的可怜人。
他在阿兹卡班度过了余生,哀悼着马沃罗最后一件传家宝的丢失,最后被葬在监狱旁边,与其他那些死在狱中的可怜人葬在了一起。
He lived out the remainder of his life in Azkaban, lamenting the loss of Marvolo's last heirloom, and is buried beside the prison, alongside the other poor souls who have expired within its walls.
他说还算徐志摩的诗有点意思,可是只相当于明初杨基那些人的境界,太可怜了。
He said hsu Chih-mo's poetry is interesting, but it's only about on a level with such poets as Yang Chi of the Ming. Just too pitiful.
在离寨子不远的岸上,那些人正用斧子砍着什么东西——稍后我才发现,原来是那只可怜的划子。
Men were demolishing something with axes on the beach near the stockade; the poor jolly-boat, I afterwards discovered.
在离寨子不远的岸上,那些人正用斧子砍着什么东西——稍后我才发现,原来是那只可怜的划子。
Men were demolishing something with axes on the beach near the stockade; the poor jolly-boat, I afterwards discovered.
应用推荐