但就他的副标题“我们为什么应该喜爱和关心”这个问题而言,答案就不那么清楚了。
But it is less clear, to take the question of his subtitle, Why We Should Like, Care.
“那么你相信我关心我自己胜过关心你啦,凯蒂?”他说。
Then you believe I care more for my own feelings than yours, Cathy? 'he said.
如果亚当斯看上去是对过时的东西漠不关心的话,那么史蒂芬·肖尔,用一个比较好的词语来形容的话,他就是一个现代主义者。
If Adams seems unconcerned with appearing old-fashioned, Stephen Shore is, for want of a better word, a modernist.
所以我们现在已经对Tog其人和为什么我们要关心他所说的话有了确切的了解,那么就让我们看看...
So now that we've established exactly who Tog is and why you should care about what he says, let's get onto...
那么,他的意思是中国关心什么呢?
要是说,他不愿意跟我相爱,就是因为我没有钱,那么,他一向不关心的一个姑娘,一个同样穷的姑娘,他又有什么理由要去跟她谈恋爱呢?
If it was not allowable for him to gain my affections, because I had no money, what occasion could there be for making love to a girl whom he did not care about, and who was equally poor?
如果你只是保持沉默,那么对方就会认为你不关心他的遭遇。
If you just remain silent, the person will assume you don't care about their problems.
工资劳动者对于他的工作,也不像自由的地主那么关心或留神。
The wage laborer is not as much interested or solicitous in his work as the free landed proprietor.
如果你关心的话——你应当这样,那么对于这个事实“他受伤了,而你必须不惜一切代价防止进一步的伤害”,你会做些什么呢?
But if you are concerned, as you should be, what will you do with this fact - that he is wounded and you must prevent at all costs any further hurts?
只要思想者只关心改变他的思想而不关心他自身根本的转变,那么冲突和悲伤就会一直继续。
As long as the thinker is concerned only with the modification of his thoughts and not with the fundamental transformation of himself, so long conflict and sorrow will continue.
但是,作为一个老式的人,他不关心那么多,不重视这些事情。
But again, as an old-fashioned one, he didn't care about that much and didn't pay much attention to those things.
当学员认为他们所关心的问题并没有引起重视,那么他将倾向于自我保护或不愿意参与讨论和活动。
People who believe their concerns are not taken seriously tend to become defensive or withdrawn from discussion and activities.
他很关心坐在前几排末端的观众,认为如果全屏播放,那么他们就不能得到完整的体验了。
He was concerned people sat at the end of a row close to the screen would not get the full experience if the picture went to the edge of the screen.
他很关心坐在前几排末端的观众,认为如果全屏播放,那么他们就不能得到完整的体验了。
He was concerned people sat at the end of a row close to the screen would not get the full experience if the picture went to the edge of the screen.
应用推荐